Amur is imdi's son.
阿穆爾是益姆迪的兒子
A partner in his father's business.
也是他父親的工作伙伴
On a trade mission that widens the horizons of mankind.
在一次拓寬人類視野的貿(mào)易活動中
Hundreds of miles from home, he's carrying a cargo of tin
他帶著一批錫 來到離家數(shù)百英里遠之地
Mined in the mountains of Iran and Afghanistan.
這些錫是在伊朗和阿富汗開采出來的
Here you start to see the rise
從中你可以看到
of literally international trade.
國際貿(mào)易的雛形
Almost 4,000 years ago,
在約四千年之前
Traders like Imdi turn writing into something new.
像益姆迪這樣的貿(mào)易商給文字賦予了新的功能
They literally make history.
他們因此也書寫了歷史
Hundreds of imdi's letters on clay tablets survive.
益姆迪的上百封信以泥板文書保存下來
In one letter, to a business partner,
在一封給商業(yè)伙伴的信中
He writes about his son:
他這樣描述他的兒子:
"Amur is only interested in food and beer.
"阿穆爾只對吃喝感興趣
"He needs to learn to do what he's told.
"他得學著干點正事
"He needs to become a man."
"他得長大成人"
The great value of the invention of the act of writing,
文字這種發(fā)明的偉大價值
was leaving all of us
在于幫助后人
a track record, a trail,
追溯前人的成果與點滴
what we now know as our history as human beings.
這也正是我們所知的屬于人類的歷史
But Amur's manhood is about to be tested.
但阿穆爾要成為男子漢還有待考驗