In today's podcast, the NDRC releases full urban unemployment statistics for the first time, showing that 5.05 percent of work-capable city residents are without a job
在今天的播報中,國家發改委首次公布了城市失業統計數據,有5.05%有工作能力的城市人沒有工作。
The country's top economic planning body has decided to release a more inclusive figure for unemployment in the nation's urban areas, ending the long-running practice of excluding migrant workers from the publicly announced unemployment count.
中國最高經濟規劃機構決定這次公布的城市失業人口數據更加具有廣泛性,并結束了將外來務工人員排除在失業人口之外的決定。
The newly released rate is about one percentage point higher than the "registered unemployment rate" the commission has published in the past. Called the "survey unemployment rate," it represents the percentage of people without jobs among all those who have lived in a given city for at least six months and are capable of work, including migrant workers whose households are registered in rural areas.
新公布的失業人口率比過去委員會所登記的失業率要高1個百分點。這次公布的失業率名叫“調查失業率”,這代表了在特定城市中生活,并且半年沒有工作的所有有能力工作的居民,包括那些戶口在農村的外來務工人員。
The NDRC's numbers show that this rate has declined for four consecutive months, and that cities and towns added 7.4 million jobs in the first half of 2014.
國家發改委成員顯示出這一比例已經連續4個月下降,在2014年的上半年,這些城鎮又增加了7400萬個工作崗位。
For Caixin Online, this is James Bradbury.
這是詹姆斯·布拉德伯里為您帶來的財信新聞報道。
譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。