
Body Position Long Turns
大回轉(zhuǎn)姿態(tài)
In longer radius turns, you can still feel your skis working under the body.
大彎中你能持續(xù)感覺(jué)雪板在腳下工作
As your retract and then extend your legs into the new turn. You need to drive your body down the hill.
你會(huì)收縮、伸展雙腿,在下一個(gè)彎前你要將身體朝向山下
Here my skis are still in the last turn,but my body is already moving down the hill, in preparation for the next.
我的滑雪板還在保持在上個(gè)彎中的狀態(tài),但是我的身體已經(jīng)準(zhǔn)備為轉(zhuǎn)彎做準(zhǔn)備了
This allows you to release the edges and direct you towards the inside of the new turn .
這將釋放板刃壓力,并控制身體面向下一個(gè)彎的內(nèi)側(cè)
There result would be smooth linked high performance turns.
結(jié)果就是平穩(wěn)、連續(xù)、高性能的大彎
You may have heard the expression stacked before in ski technique. And what that simply means is lining up your body.
你可能聽(tīng)過(guò)一種滑雪的身體姿態(tài):“堆疊”,簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是讓你的身體保持在一條直線上
Now,as I'm stood here, as I line up my toes, ankles, knees, hips, shoulders and hands. And you could say: I'm stacked.
現(xiàn)在站好,我的腳尖、腳踝、膝蓋、髖、肩和手完全平行
Now that s by far the strongest position. Standing here like that, all of my ligaments, muscles and skeleton are all lined up.
這樣姿態(tài),由韌帶、肌肉、骨骼組成穩(wěn)定支撐
And that s gonna allow me to handle the huge pressures built up in modern performance skiing.
這樣能夠承受巨大的壓力
Let s try an exercise to encourage that stack position for the knees and arms so you can get rid of the poles .
練習(xí)鞏固下堆疊姿態(tài)。不需要手臂所以丟掉雪仗
and we would gonna to do
接下來(lái)要做的是
as I start to turn to my left I'm gonna point my right hand and it's gonna follow exactly where the right ski
我開(kāi)始左轉(zhuǎn),我把右手抬起來(lái),并且在整個(gè)轉(zhuǎn)彎過(guò)程中,右手一直順著右雪板的方向。
is going all the way through the turn as finish release the turn my hands going to come gently in front and then I can start to point my left hand
等到最后的時(shí)候,將右手放在身前,之后,再翹起你的左手,
in the same direction as a less ski all the way through that turned
同樣順著左雪板滑行的方向。
meanwhile the other hand will be staying on the side sough I'm turning to the left the right hands following that ski and left hands
這時(shí),另一只手放在一邊就可以了。當(dāng)我左轉(zhuǎn)的時(shí)候,右手順著右雪板的方向,把左手放在一邊不動(dòng)。
gonna rest on the side and that's going to stop that shoulder in twisting turning my body into the turn
這樣可以防止我的身體隨著轉(zhuǎn)彎晃來(lái)晃去。
and this hand is in across over the skis I'm point where you wanna to it's just simply gonna follow the skis nothing rush nothing forced
手翹起來(lái)的時(shí)候,不用著急,也不用太用力,只要順著雪板的方向就可以了。
start the turn hands in front and follow the ski have going
順著滑雪路線,先把轉(zhuǎn)彎方向的那只手放到前面,
yeah the outside hands gonna follow
外側(cè)的那只手和滑雪方向一致。
the outside ski release
放松外側(cè)的滑板,
make it's smooth transaction one turn to the next
輪到內(nèi)測(cè)滑板和手臂做同樣的動(dòng)作。
reset keeping both hands forward and then start the next turn
重新開(kāi)始的時(shí)候,兩手都放在前面,進(jìn)行下一個(gè)轉(zhuǎn)彎。
when feeling comfortable with the excise grasp you poles back
當(dāng)你對(duì)這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)感到很舒服的時(shí)候,把雪橇后撤,
focus on that body position as you skiing
在滑雪的時(shí)候?qū)W⒂谏眢w姿勢(shì)。
now even I have the poles back the outside hand is still following the outside ski
現(xiàn)在,即使我把雪橇后撤,外側(cè)的這只手還是隨著外側(cè)雪板的方向。
now that technique is much more for longer to medium size turn
如果是中彎或大彎,你所需要的技巧會(huì)更多。
in short turn simply don't have enough time you will be filling in your hands all over the place
在小短彎的時(shí)候,由于沒(méi)有充足的時(shí)間,你的手會(huì)不停的換來(lái)?yè)Q去。
remember short turn keep upper body still calm and facing down the hill
記住,轉(zhuǎn)小彎的時(shí)候,一定要保持上身平靜,并且面向山下。
but in longer turns stay stacked
但是,在轉(zhuǎn)大彎的時(shí)候,就要保持平行了。注:本文翻譯由en88字幕組完成。