
How to Pole Plant
點(diǎn)杖
Now that you're feeling more confident with your skiing
現(xiàn)在你對(duì)自己的滑雪技能正頗感自信,
and you're getting around the whole mountain on the pistes, we're going to get a bit more adventurous with your skiing.
然后你在整個(gè)山上的雪道上四處滑行,現(xiàn)在我們要讓你的滑雪更刺激一點(diǎn)
We're going to look at four things:Carving, Off Piste, Powder and Bumps.
首先要注意四點(diǎn):卡賓,道外,滑雪粉和雪包
The technique that you've learn on the piste is exactly the same, but there are some tactics
你在雪道上滑雪的技巧是完全相通的,但是要注意策略上的一些東西
and a few things to focus on that's really going to help you pick your skiing up to that next level.
這會(huì)真正使你的滑雪技能提高到另一個(gè)階段
Let's take a look.
一起來(lái)看看
Something we haven't really looked at yetis the Pole Plant.
點(diǎn)仗是我們還沒(méi)有真正注意的事情
It's going to be really useful on bumps, steeper slopes, powder, allover the mountain.
點(diǎn)仗對(duì)于雪包,險(xiǎn)坡,滑雪粉甚至整個(gè)山坡來(lái)說(shuō)都是非常有用的
It's going to give your skiing another dimension and it's really going to help link those turns together.
它會(huì)加大你滑雪的幅度以及更好的把回轉(zhuǎn)連接起來(lái)
Lets take a look at two main things that are going to help you with the pole plant.
現(xiàn)在我們一起來(lái)看看幫助我們點(diǎn)仗的兩件事情
Firstly,the arm position. It isn't any different to what you are doing when you're skiing without pole planting.
首先,臂膀的位置,如果胳膊位置不對(duì)就會(huì)跟你滑雪的時(shí)候沒(méi)有點(diǎn)仗的效果是一樣的
Keeping those hands away from the body out in front,
保持手臂離開(kāi)身體向前
the pole plant isn't any kind of reaching movement or any elaborate arm waving strange thing.
點(diǎn)仗不是說(shuō)一種延伸動(dòng)作或者說(shuō)任何夸張的手臂擺動(dòng)的奇怪動(dòng)作
So I'm going to keep those hands in front and it is just that wrist action.
所以我要把雙手向前而且這只是手腕動(dòng)作
Secondly, the timing, this is key. The pole is going to be coming through nice and slowly,
第二,時(shí)機(jī)是關(guān)鍵,手杖在轉(zhuǎn)彎開(kāi)始的時(shí)候要平緩穿過(guò)
through the turn, and then you are going to release the end of the turn, place the pole,
然后在轉(zhuǎn)彎結(jié)束的時(shí)候放松手杖,接著點(diǎn)仗
and then turn round it. Remember, it's always the downhill pole,
繞著點(diǎn)仗的位置滑過(guò)去,記住,一般點(diǎn)仗的都是下山仗,
you're always going to feel you're going to turn around it.
你也總感覺(jué)你是要繞著它滑過(guò)去
Get the timing right, my pole is coming forward,
把握好時(shí)機(jī),我的手杖向前移動(dòng)
I release the edge, I plant the pole, and start the turn.
在轉(zhuǎn)彎邊緣放松手杖,點(diǎn)仗然后開(kāi)始轉(zhuǎn)彎
So the pole is coming forward, nice and smooth, pole, turn. Forward, pole, forward, pole.
所以手杖向前,平穩(wěn),點(diǎn)仗,轉(zhuǎn)彎,向前,點(diǎn)仗,向前,點(diǎn)仗
My hands are staying nicely in front.
我的雙手一直保持平穩(wěn)向前
There's no hesitation between the pole plant and the start of the turn.
點(diǎn)仗和開(kāi)始轉(zhuǎn)彎的空檔不要猶豫
I'm keeping my hands forward, and using the pole plant to help link the turns.
保持雙手向前,利用點(diǎn)仗的動(dòng)作幫助轉(zhuǎn)彎之間的連接。注:本文翻譯由en88字幕組完成。