I'm sorry. It's true.
我很抱歉,不過這是事實
The human, some of you will be happy to hear,
你們有些人可能比較喜歡聽到這個
has the largest, thickest penis of any primate.
人類有靈長類中最大最厚的陰莖
Now, this evidence goes way beyond anatomy.
證據其實還不止于解剖學
It goes into anthropology as well.
我們還有人類學證據
Historical records are full of accounts of people
有很多歷史記錄都顯示
around the world who have sexual practices that should be impossible
世界各地存在各種不可思議的性做法
given what we have assumed about human sexual evolution.
基于對人類性進化的傳統假設,這些是不可想象的
These women are the Mosuo from southwestern China.
這兩位是來自中國西南部的摩梭族女性
In their society, everyone, men and women, are completely sexually autonomous.
在她們的社會中,每個男人和女人都是完全性自主的
There's no shame associated with sexual behavior.
沒有人會對性行為感到害羞
Women have hundreds of partners.
女性可以有數以百計的伴侶
It doesn't matter. Nobody cares. Nobody gossips. It's not an issue.
這沒關系,沒人會說閑話,這不是問題
When the woman becomes pregnant,
女性懷孕時
the child is cared for by her, her sisters, and her brothers.
孩子會由她和她的兄弟姐妹照料
The biological father is a nonissue.
生物意義上的父親根本就無關緊要
On the other side of the planet, in the Amazon, we've got many tribes which practice
在地球另一側的亞馬遜地區,還有很多部落在踐行
what anthropologists call partible paternity.
人類學家所說的可分父權
These people actually believe
這些人相信…
and they have no contact among them,
而且他們之間沒有接觸
no common language or anything, so it's not an idea that spread,
沒有共同語言,等等,因此這不是一個擴散的觀念
it's an idea that's arisen around the world
而是一個在其世界中自然產生的觀念
they believe that a fetus is literally made of accumulated semen.
他們相信胚胎是由精液積累形成的
So a woman who wants to have a child who's smart and funny and strong
因此,一個想要聰明,活潑,強壯子女的女人
makes sure she has lots of sex with the smart guy, the funny guy and the strong guy,
會同很多聰明,活潑,強壯的男人交配
to get the essence of each of these men into the baby, and then when the child is born,
期待將這些男人的特質融入到孩子身上,孩子出生后
these different men will come forward and acknowledge their paternity of the child.
這些男性都會過來承認和孩子的父子關系
So paternity is actually sort of a team endeavor in this society.
在這個社會中,父權是一種團隊協作
So there are all sorts of examples like this that we go through in the book.
我們在書中介紹了很多這樣的例子
Now, why does this matter?
為什么說這很重要呢
Edward Wilson says we need to understand
愛德華·威爾遜說我們需要理解
that human sexuality is first a bonding device and only secondarily procreation.
人類的性首先是一種紐帶機制,其次才是生殖作用
I think that's true. This matters because
我認為他說得很對,這很重要
our evolved sexuality is in direct conflict with many aspects of the modern world.
因為性的進化同現代世界的諸多方面都存在直接矛盾
The contradictions between what we're told
觀念中我們應當如何感受
we should feel and what we actually do feel
和我們的實際感受之間存在很大的矛盾
generates a huge amount of unnecessary suffering.
這導致了大量不必要的痛苦
My hope is that
我的希望是
a more accurate, updated understanding of human sexuality
通過對人類的性的更準確,更現代的理解
will lead us to have greater tolerance for ourselves, for each other,
能夠讓我們對彼此有更大的寬容
greater respect for unconventional relationship configurations
對非傳統的關系結構更加尊重
like samesex marriage or polyamorous unions,
例如同性婚姻,多元性關系
and that we'll finally put to rest the idea
此外,我們也不應當再認為
that men have some innate, instinctive right
男性具有與生俱來的權利
to monitor and control women's sexual behavior.
來監管和控制女性的性行為
Thank you.
謝謝大家
And we'll see that it's not only gay people that have to come out of the closet.
其實不只是同性戀者需要出柜
We all have closets we have to come out of. Right?
我們所有人都有需要跳出的柜
And when we do come out of those closets,
從這些柜中跳出后
we'll recognize that our fight is not with each other,
我們就會意識到,我們要斗爭的并不是彼此
our fight is with an outdated, Victorian sense of human sexuality
而是維多利亞時代遺留下來的過時性觀念
that conflates desire with property rights,
這種老舊保守觀念只會讓欲望同所有權混淆不清
generates shame and confusion
導致羞恥和疑惑
in place of understanding and empathy.
讓理解和同情無處落腳