日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第456期:第二十九章 艾德(28)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

He was at the door when Ned called, Varys. The eunuch turned back. How did Jon Arryn die?

他走到門邊時,奈德叫道:瓦里斯,太監回過頭。瓊恩·艾林是怎么死的?
I wondered when you would get around to that.
我還在想你什么時候才會問起這個。
Tell me.
告訴我。
The tears of Lys, they call it. A rare and costly thing, clear and sweet as water, and it leaves no trace. I begged Lord Arryn to use a taster, in this very room I begged him, but he would not hear of it. Only one who was less than a man would even think of such a thing, he told me.
那東西叫里斯之淚,非常罕見,價格高昂。其味道清甜如水,不留一點痕跡。當時我就在這個房間里懇求艾林大人叫人先嘗過食物,自己再吃,可他不肯聽,還告訴我:只有不配做人的東西才會想到這種事。
Ned had to know the rest. Who gave him the poison?
奈德急切地想知道事情始末。誰下的毒?
Some dear sweet friend who often shared meat and mead with him, no doubt. Oh, but which one? There were many such. Lord Arryn was a kindly, trusting man. The eunuch sighed. There was one boy. All he was, he owed Jon Arryn, but when the widow fled to the Eyrie with her household, he stayed in King's Landing and prospered.It always gladdens my heart to see the young rise in the world. The whip was in his voice again, every word a stroke. He must have cut a gallant figure in the tourney, him in his bright new armor, with those crescent moons on his cloak. A pity he died so untimely, before you could talk to him...
顯然是某個與他很親近,常和他一起同桌共餐的朋友,噢,但是哪一個呢?可疑的對象太多了。艾林大人是個和藹可親又值得信賴的人哪。太監嘆道:不過倒確有這么個孩子,他的一切都是瓊恩·艾林給的,但當艾林的寡婦帶著一家大小逃回鷹巢城時,他卻選擇了留在君臨,并很快飛黃騰達。看到年輕人有發展,我總是高興的。他的話鋒重歸銳利,每個字都像揮出的一鞭。他在比武大會上想必塑造了自己英勇的形象,穿著那身閃亮的新盔甲,還有那件彎月披風。只可惜他死不逢時,您還來不及問他就…
Ned felt half-poisoned himself. The squire, he said. Ser Hugh. Wheels within wheels within wheels. Ned's head was pounding. Why? Why now? Jon Arryn had been Hand for fourteen years. What was he doing that they had to kill him?
奈德覺得自己仿佛也給下了毒。原來是那個侍從,他說,修夫爵士。真是謎中有謎,錯綜復雜。奈德腦中怦怦作響。為什么?為什么選在這個時候?瓊恩·艾林已經當了十四年的首相,他到底做了什么,逼得他們非殺他不可?

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
stroke [strəuk]

想一想再看

n. 筆畫,擊打,一筆(畫)連續的動作,中風,

聯想記憶
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯想記憶
pity ['piti]

想一想再看

n. 同情,憐憫,遺憾,可惜
v. 同情,憐憫

 
untimely [ʌn'taimli]

想一想再看

adv. & adj. 不合時宜的(地)

聯想記憶
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
poison ['pɔizn]

想一想再看

n. 毒藥,敗壞道德之事,毒害
vt. 毒害,

 
costly ['kɔstli]

想一想再看

adj. 昂貴的,代價高的

聯想記憶
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕見的,珍貴的
ad

 
trusting ['trʌstiŋ]

想一想再看

adj. 信任的;輕信的 v. 信賴(trust的ing

 
trace [treis]

想一想再看

n. 痕跡,蹤跡,微量
vt. 追蹤,找出根源

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 送元二使安西课堂笔记| 降魔的| 朴新阳| 不毛地带| 电影世界冒险记| 间宫夕贵电影| 珊特尔·范圣滕| 处女巫| 红河谷演员表| 改变自己吉他谱| 木野真琴| 春心荡漾第一季电视剧免费完整播放| 疯狂72小时演员表| 卡特琳娜·格兰厄姆| 香谱72图解高清大图及解释| 黄网站在线免费| 许戈辉个人资料简介| 电视剧狂飙演员名单| 去分母解一元一次方程100道及答案| 情侣不雅视频| 视频欧美| 尤勇个人资料简介简历| 预备党员季度思想汇报| 女同性恋视频网站| 花煞| 丛林总动员| 包公大战潘金莲| 桐谷| 绫濑天| 美国伦理三颗熟樱桃| 麻辣烫热量| tvb直播| 李姝| 都璟秀| 生死瞬间演员表| led灯修复方法视频| 张国荣身高| 变形金刚1普通话版| 黄网站在线观看视频| 索尼克音爆| 盲辉|