日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第459期:第三十章 提利昂(3)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

“Kill him,” hissed some drunken slattern from the back, and other voices took up the call, faster than he would have believed.Strangers all, friendly enough only a moment ago, and yet now they cried for his blood like hounds on a trail.

"宰了他。"身后一個喝醉的妓女說,接著其他人也同聲附和,速度快得使他不敢相信。大家素昧平生,剛才還頗為友善,如今竟像緊咬不放的嗜血獵犬般要他償命。
Tyrion spoke up loudly, trying to keep the quaver from his voice.“If Lady Stark believes I have some crime to answer for,I will go with her and answer for it.”
提利昂提高音量,一邊努力掩飾聲音里的顫抖:"假如史塔克夫人認定我要為某些罪行負責,那我很樂意跟她去好好解釋。"
It was the only possible course.Trying to cut their way out of this was a sure invitation to an early grave.A good dozen swords had responded to the Stark woman's plea for help: the Harrenhal man, the three Brackens, a pair of unsavory sellswords who looked as though they'd kill him as soon as spit, and some fool field hands who doubtless had no idea what they were doing.Against that, what did Tyrion have? A dagger at his belt, and two men.Jyck swung a fair enough sword, but Morrec scarcely counted; he was part groom, part cook, part body servant, and no soldier.As for Yoren, whatever his feelings might have been, the black brothers were sworn to take no part in the quarrels of the realm.Yoren would do nothing.
這是惟一的辦法。試圖殺出重圍無異自掘墳墓。有十來個人應那史塔克女人的請求拔了劍:那名赫倫堡的武士,三個布雷肯家的人,還有兩個一副吐口痰就可以把他干掉模樣的討厭傭兵,以及一群根本不知道自己在做什么的莊稼漢。提利昂拿什么對付這些人?杰克的劍使得還不賴,但莫里斯就完全不行,他身兼馬夫、廚子和照顧起居的隨從三職,原本就不是打仗的料。至于尤倫,無論他自己想法為何,黑衣弟兄可是發過誓,與王國內任何爭執都無涉。尤倫只會袖手旁觀。
And indeed, the black brother stepped aside silently when the old knight by Catelyn Stark's side said, “Take their weapons,” and the sellsword Bronn stepped forward to pull the sword from Jyck's fingers and relieve them all of their daggers.“Good,” the old man said as the tension in the common room ebbed palpably, “excellent.” Tyrion recognized the gruff voice; Winterfell's master-at-arms, shorn of his whiskers.
果不其然,當凱特琳·史塔克身邊的老騎士喝道"沒收他們的武器"時,黑衣弟兄便靜靜地站到一邊。傭兵波隆走上前來,從杰克手中拿下劍,并且搜出他們所有的匕首。"很好。"老人說。房間里的緊張氣氛明顯緩和下來。"干得不錯。"提利昂認出那粗硬的聲音,是臨冬城的教頭,只是剃了胡子。

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
plea [pli:]

想一想再看

n. 懇求,申訴,請愿,抗辯,借口

 
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
knight [nait]

想一想再看

n. 騎士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 計算;認為 vi. 計數;有價值 n. 計數;計

 
groom [gru:m]

想一想再看

n. 馬夫,新郎,男仆
vt. 刷洗,照看馬,

聯想記憶
grave [greiv]

想一想再看

n. 墳墓,墓穴
adj. 嚴肅的,嚴重的,莊

 
realm [relm]

想一想再看

n. 王國,領域

聯想記憶
invitation [.invi'teiʃən]

想一想再看

n. 邀請,招待,邀請函,引誘,招致

 
tension ['tenʃən]

想一想再看

n. 緊張,拉力,張力,緊張狀態,[電]電壓

聯想記憶
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 国产电影网站| la ciociara| 拔萝卜电影版| 肉丸3| 老板娘2无间潜行| 保镖1993电视剧正版免费观看| 高规格| 韩国一级免费| 做菜的视频家常菜大全| 兔子先生在线观看| 生死劫电影| chinesehd国语话对白| 黄色网址在线免费播放| 香港毛片免费看| 师奶madam 电视剧| 山东卫视节目表| 说木叶原文| 死神来了电影| 范冰冰激情片段| 祈今朝电视剧免费观看影视大全| 二年级上册道法教学计划| 叶子楣伦理| 苏打绿改名鱼丁糸的原因| 大秦帝国第一部免费观看46集| 髋关节置换术后护理ppt| 日本大片网址| 五月天丁香婷婷| 在线免费污视频| 打男生军人光屁股的网站视频| 《米小圈上学记》电视剧| 少年派2 2022 张嘉益| 幸福年民乐合奏曲简谱| 生日特效动图| 玛吉吉伦哈尔| 高级英语第四版课后答案| 不纽扣的女孩| 老阿姨电视剧免费观看| 清淮河| 金三角电影| 水咲ローラ| 浪荡子的旅程电影|