日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第327期:第二十三章 丹妮莉絲(11)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

I hit him, she said, wonder in her voice. Now that it was over, it seemed like some strange dream that she had dreamed.

我剛打了他。她驚訝地說。現在回想起來,仿佛是一場怪夢。
Ser Jorah, do you think...he'll be so angry when he gets back...She shivered. I woke the dragon, didn't I?
喬拉爵士,你覺得…他回來的時候會不會很生氣?她顫抖著說,我喚醒了睡龍之怒,對不對?
Ser Jorah snorted. Can you wake the dead, girl? Your brother Rhaegar was the last dragon, and he died on the Trident. Viserys is less than the shadow of a snake.
喬拉爵士哼了一聲:孩子,你能叫醒死人嗎?你大哥雷加是最后的真龍傳人,而他已經死在三叉戟河畔。韋賽里斯連條蛇的影子都不如。
His blunt words startled her. It seemed as though all the things she had always believed were suddenly called into question. You...you swore him your sword.
他的直言不諱讓她大感震驚,仿佛一夕之間,她一直以來深信不疑的事情都變得不再明晰。可你…你不是宣誓為他效命嗎?
That I did, girl, Ser Jorah said. And if your brother is the shadow of a snake, what does that make his servants? His voice was bitter.
是啊,女孩。喬拉爵士道,那么假如你哥哥只是條蛇的影子,你覺得他的手下算什么呢?他語氣苦澀。
He is still the true king. He is...
可他畢竟是真正的國王,他是…
Jorah pulled up his horse and looked at her. Truth now. Would you want to see Viserys sit a throne?
喬拉拉住韁繩,看著她。說實話,你希望韋賽里斯登上王位?
Dany thought about that. He would not be a very good king, would he?
丹妮仔細想了想。他不會是個很好的國王,對吧?
There have been worse...but not many. The knight gave his heels to his mount and started off again.
有比他還差的國王……但也不多。騎士一夾馬肚,繼續前進。
Dany rode close beside him. Still, she said, the common people are waiting for him.
丹妮上前,和他并肩而行。不管怎么說,她道,可老百姓們還是等著他。
Magister Illyrio says they are sewing dragon banners and praying for Viserys to return from across the narrow sea to free them.
伊利里歐總督說他們正忙著縫制真龍旗幟,祈禱韋賽里斯早日率軍渡海解放他們。
The common people pray for rain, healthy children, and a summer that never ends, Ser Jorah told her.
老百姓祈禱的是風調雨順、子女健康,以及永不結束的夏日。喬拉爵士告訴她,
It is no matter to them if the high lords play their game of thrones, so long as they are left in peace. He gave a shrug. They never are.
只要他們能安居樂業,王公貴族要怎么玩權力游戲都沒關系。他聳聳肩。只是他們從來沒能如愿。

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處
vt. 投陰

 
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答復,反應,反響,響應
n.

聯想記憶
threat [θret]

想一想再看

n. 威脅,兇兆
vt. 威脅, 恐嚇

 
knight [nait]

想一想再看

n. 騎士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
blunt [blʌnt]

想一想再看

adj. 鈍的,遲鈍的,直率的
v. 使遲鈍,

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 會議,會談,討論會,協商會

聯想記憶
logic ['lɔdʒik]

想一想再看

n. 邏輯,邏輯學,條理性,推理

聯想記憶
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 劍,刀

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 中国人免费观看| 黑太阳731在线观看| 惊弦电视剧完整版免费观看高清| 黎小军| 刘一秒攻心销售| 里番在线看| 中国古代寓言阅读记录卡| 金枝玉叶电视剧免费观看| cctv6电影节目表| 珠江电视台直播 珠江频道| 歌曲串烧串词| 午夜魅影直播| 舞法天女朵法拉第二季免费观看全集| 裸色亮片| 哈利学前班| 成人生活| 十大名茶排名顺序| 故事电影| 怒放的生命简谱| 啊啊视频| 女友的男朋友| 老阿姨电影电视剧免费| 本能 电影| 最贵的烟前十名| 泰剧《一触即爱》| 慈禧向十一国宣战台词| 素珍| 妈妈的朋友欧美| 我在皇宫当巨巨| 成人在线播放网站| 青草国产| 追捕电影国语版完整版| 美女网站免费观看视频| 王少| 无内裤全透明柔术视频| 色黄视频免费观看| 处女巫| 电视剧暗战在拂晓之前演员表| 成年人看的免费视频| 显示驱动| 黑之教室|