日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第326期:第二十三章 丹妮莉絲(10)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

No! Viserys screamed. He turned to Ser Jorah, pleading in the Common Tongue with words the horsemen would not understand.

不要!韋賽里斯尖叫。他轉向喬拉爵士,用其他人聽不懂的通用語苦苦哀求。
Hit her, Mormont. Hurt her. Your king commands it. Kill these Dothraki dogs and teach her.
莫爾蒙,幫我打她,你的國王命令你干掉她。把這些多斯拉克走狗給我殺了,教訓教訓她。
The exile knight looked from Dany to her brother; she barefoot, with dirt between her toes and oil in her hair, he with his silks and steel.
被放逐的騎士看看光著腳丫,趾間都是污泥,頭發涂了香油的丹妮,再看看身穿絲衣,佩戴寶劍的哥哥。
Dany could see the decision on his face. He shall walk, Khaleesi, he said. He took her brother's horse in hand while Dany remounted her silver.
丹妮從他臉上讀出了決定。卡麗熙,就讓他走路吧。他說完,接過哥哥坐騎的韁繩,丹妮則重新跨上小銀馬。
Viserys gaped at him, and sat down in the dirt. He kept his silence, but he would not move, and his eyes were full of poison as they rode away.
韋賽里斯張大嘴看著他,重重地坐進塵土里。直到他們離開,他都保持著靜默。他動也不動,眼神卻怨毒無比。
Soon he was lost in the tall grass. When they could not see him anymore, Dany grew afraid. Will he find his way back? she asked Ser Jorah as they rode.
很快,他消失在高高的草浪之后。當見不到他時,丹妮又害怕起來。他找得到路嗎?她邊騎邊問喬拉爵士。
Even a man as blind as your brother should be able to follow our trail, he replied.
就算你哥哥那么盲目的人,也一定可以跟著我們留下的痕跡。他回答。
He is proud. He may be too shamed to come back.
他很驕傲,可能因為羞恥就不來了。
Jorah laughed. Where else should he go? If he cannot find the khalasar, the khalasar will most surely find him. It is hard to drown in the Dothraki sea, child.
喬拉笑道:那么他還有什么地方可去?就算他找不到卡拉薩,卡拉薩遲早也會找到他。孩子,想淹死在多斯拉克海里可不容易啊。
Dany saw the truth of that. The khalasar was like a city on the march, but it did not march blindly.
丹妮覺得此話有理。卡拉薩好比一座移動的城市,但絕非盲目前進。
Always scouts ranged far ahead of the main column, alert for any sign of game or prey or enemies, while outriders guarded their flanks.
主隊前方必有斥候巡察,負責注意各種獵物和敵人蹤跡,先驅部隊則守護兩翼。
They missed nothing, not here, in this land, the place where they had come from. These plains were a part of them and of her, now.
在這片多斯拉克人發源于斯的土地上,沒有任何東西能逃過他們的注意。這片平原是他們的一部分…如今也是她的一部分。

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
pleading ['pli:diŋ]

想一想再看

n. 懇求
動詞plead的現在分詞形式

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
column ['kɔləm]

想一想再看

n. 柱,圓柱,柱形物,專欄,欄,列

 
alert [ə'lə:t]

想一想再看

adj. 警覺的,靈敏的
n. 警戒,警報

聯想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 兩者擇一的; 供選擇的; 非主流的

聯想記憶
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
exile ['eksail]

想一想再看

n. 放逐,流放,被放逐者
vt. 放逐,流放

 
knight [nait]

想一想再看

n. 騎士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 韩宝仪| 爱爱内含光在线播放| 老大不小在线观看免费完整版| 美女高跟| 《致青春》电影| 人总要有点爱好,生活才能继续 | 最近2019中文字幕第一页视频| 巴霍巴利王:开端 2015 帕拉巴斯| 南贤俊| 电影田螺姑娘| 韩国一对一电影| 杨颖电影| 红岩下的追捕电视剧| 小娥| 抗日片100部免费连续剧| 二年级拍手歌生字组词| 硅胶娃娃实战视频| 一类生字和二类生字图| 武汉日夜| 最爱电影完整版在线观看免费高清| 经典常谈阅读笔记| 哥哥啊啊啊| 时代少年团壁纸| 夜生活女王之霞姐| 汪汪战队动画片| 孽子 电影| 我和大姨子| 永远是少年电影免费观看| 江苏卫视今天节目表| 爱在西元前简谱| 快点受不了了| 肖红| 我爱你再见分集剧情介绍| 猎兽神兵免费全集在线观看高清版| 薄冰演员表| 日记| 天津电视台体育频道节目单| 大学英语综合教程1答案| 性在线观看| 98%| 经典常谈阅读笔记|