日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第323期:第二十三章 丹妮莉絲(7)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Dany slowed to a trot and rode out onto the plain, losing herself in the green, blessedly alone.

丹妮減緩速度,驅策小馬跑入平原,讓自己愉快地淹沒在綠浪之中。
In the khalasar she was never alone. Khal Drogo came to her only after the sun went down,
在卡拉薩里她無法獨處,雖然卓戈卡奧入夜之后才會來找她,
but her handmaids fed her and bathed her and slept by the door of her tent,
但她的女仆會為她張羅餐點,幫她沐浴,睡在她帳門外。
Drogo's bloodriders and the men of her khas were never far, and her brother was an unwelcome shadow, day and night.
卓戈的血盟衛,以及她自己的卡斯部眾,也總是離她不遠,而哥哥不論日夜都是個討厭的陰影。
Dany could hear him on the top of the ridge, his voice shrill with anger as he shouted at Ser Jorah. She rode on, submerging herself deeper in the Dothraki sea.
此刻,丹妮又聽見他在山脊上對喬拉爵士大吼,尖銳的聲音里透著怒意。她決定不加理會,繼續向前騎去,沉浸在多斯拉克海底。
The green swallowed her up. The air was rich with the scents of earth and grass, mixed with the smell of horseflesh and Dany's sweat and the oil in her hair.
綠浪將她完全吞沒,空氣里充滿了青草和泥土的芬芳,混雜著馬臊味、汗味,以及她發油的氣息。
Dothraki smells. They seemed to belong here. Dany breathed it all in, laughing.
多斯拉克的氣息。它們才是這里土生土長的主人,丹妮開心地笑了,深深地呼吸著這一切。
She had a sudden urge to feel the ground beneath her, to curl her toes in that thick black soil.
她突然有股沖動,只想踩踩腳下的土地,在厚實的黑土壤里動動腳趾。
Swinging down from her saddle, she let the silver graze while she pulled off her high boots.
于是她翻身下馬,任銀馬去吃草,然后脫下腳上長靴。
Viserys came upon her as sudden as a summer storm, his horse rearing beneath him as he reined up too hard.
韋賽里斯像一陣夏季暴風般突然沖到她身邊,死命扯住韁繩,馬痛得前腳高舉。
You dare! he screamed at her. You give commands to me? To me? He vaulted off the horse, stumbling as he landed.
你好大的膽子!他朝她尖叫,你竟敢命令我?命令我?他自馬背一躍而下,著地時摔了一跤。
His face was flushed as he struggled back to his feet.
他滿臉通紅,掙扎著站起來,
He grabbed her, shook her. Have you forgotten who you are? Look at you. Look at you!
然后一把抓住她,猛力亂搖。你別忘了你是誰?也不瞧瞧自己,瞧你現在什么德行!

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
urge [ə:dʒ]

想一想再看

vt. 驅策,鼓勵,力陳,催促
vi. 極力主

聯想記憶
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處
vt. 投陰

 
ridge [ridʒ]

想一想再看

n. 脊,山脊,山脈

 
smoothly [smu:ðli]

想一想再看

adv. 平滑地,流暢地

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
tent [tent]

想一想再看

n. 帳篷
v. 住帳篷,宿營

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
sweat [swet]

想一想再看

n. 汗,汗水
v. (使)出汗

 
saddle ['sædl]

想一想再看

n. 鞍,車座,山脊,拖具
vt. 裝以馬鞍,

聯想記憶
curl [kə:l]

想一想再看

n. 卷曲,卷發,年輪,漩渦,[足]曲線球
v

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 爱情电影网aqdy| 欧美13| 孙子兵法三十六计完整解释电子书| 正宗辅星水法九星断语| 混沌行走| 刘浩存个人简历资料| xmx| 南圭丽| justin harris| 情义我心知| 保坂尚辉| 我的亲爱| 一二三年级的童话绘画| 火辣身材| 孽债电视剧演员表| 听鬼故事长篇超吓人2000字| 日本电影芋虫| 迪迦奥特曼头像| 新步步惊心| 侦探们的镇魂歌国语版在线观看| 昭君出塞简谱| 张子枫电视剧电影大全| 久纱野水萌| 底线演员表全部演员介绍| 肥皂泡节选阅读理解答案三年级| 陈瑞的情债| 饶俊| 宁波电视台| 申河均| 宁死不屈电影免费观看| 性女贞德| 新红楼梦惊艳版| 爱爱免费视频观看| baekhyun| 国产破处视频在线播放| 笼中之怒| 哈尔的移动城堡电影免费观看国语| 鬼迷心窍1994| 弟子规电子版(可打印)| 儿媳妇电视剧在线观看| 古董局中局2鉴墨寻瓷|