Tyrion seated himself and took a sip of wine. If a man paints a target on his chest, he should expect that sooner or later someone will loose an arrow at him.
提利昂正襟危坐,啜了口葡萄酒。有人要在胸前劃上標靶,就該有挨箭的心理準備。
I have seen dead men with more humor than your Ser Alliser.
比你們艾里沙爵士還有幽默感的死人我見得多了。
Not so, objected the Lord Steward, Bowen Marsh, a man as round and red as a pomegranate. You ought to hear the droll names he gives the lads he trains.
這樣說就不公平了。總務長波文·馬爾錫長得又紅又胖,活像顆石榴。你應該聽聽他幫手下受訓的小鬼起的綽號有多可笑。
Tyrion had heard a few of those droll names.
提利昂知道幾個這樣的綽號。
I'll wager the lads have a few names for him as well, he said.
我敢打賭那些小鬼幫他取的綽號也不少。
Chip the ice off your eyes, my good lords. Ser Alliser Thorne should be mucking out your stables, not drilling your young warriors.
他說:各位大人,擦亮你們的眼睛吧。艾里沙·索恩爵士能做的是清理馬糞,而非訓練新兵。
The Watch has no shortage of stableboys, Lord Mormont grumbled.
守夜人一點也不缺馬夫。莫爾蒙司令咕噥道,
That seems to be all they send us these days. Stableboys and sneak thieves and rapers.
這年頭送來的都是這路貨色。不是馬僮,就是小偷或強奸犯。
Ser Alliser is an anointed knight, one of the few to take the black since I have been Lord Commander. He fought bravely at King's Landing.
艾里沙爵士是我接任司令以來,參加黑衣軍的少數幾位經正式冊封的騎士。他在君臨之戰中表現很英勇。
On the wrong side, Ser Jaremy Rykker commented dryly. I ought to know, I was there on the battlements beside him.
只可惜站錯了隊,杰瑞米·萊克爵士冷冷地說,偏偏我跟他一塊犯傻。當時我同他站在城墻上,
Tywin Lannister gave us a splendid choice. Take the black, or see our heads on spikes before evenfall. No offense intended, Tyrion.
泰溫·蘭尼斯特開出的條件寬厚得緊,要嘛穿上黑衣,不然就等著天黑前頭被插上槍尖。啊,提利昂,我這話可不是找你碴。
None taken, Ser Jaremy. My father is very fond of spiked heads, especially those of people who have annoyed him in some fashion.
沒關系,杰瑞米爵士。我老爸很愛把首級掛城墻上,尤其是惹過他的人。
And a face as noble as yours, well, no doubt he saw you decorating the city wall above the King's Gate. I think you would have looked very striking up there.
以您這張高貴的臉嘛,呃,我看他八成會把你的頭掛上國王大門。我猜一定特別引人注目。

背景介紹:
《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。