I will not believe that Jon Arryn allowed Robert to beggar the realm, Ned said hotly.
瓊恩·艾林絕不會允許勞勃這樣揮霍。奈德忿忿地說。
Grand Maester Pycelle shook his great bald head, his chains clinking softly. Lord Arryn was a prudent man, but I fear that His Grace does not always listen to wise counsel.
派席爾總師搖搖他那顆光頭,項鏈輕聲作響。艾林大人固然精打細算,但恐怕國王陛下不見得都聽從睿智的諫言。
My royal brother loves tournaments and feasts, Renly Baratheon said, and he loathes what he calls counting coppers.
我王兄熱愛比武競技和山珍海味,藍禮·拜拉席恩道,他最討厭所謂的數(shù)銅板.
I will speak with His Grace, Ned said. This tourney is an extravagance the realm cannot afford.
我會跟陛下談談,奈德說,這么鋪張浪費的比賽,國家可負擔不起。
Speak to him as you will, Lord Renly said, we had still best make our plans.
跟他談談當然很好,藍禮公爵道,不過我們還是先著手訂個計劃吧。
Another day, Ned said. Perhaps too sharply, from the looks they gave him.
改天再議。奈德說。從他們的眼神看來,他的口氣似乎太尖銳了點。
He would have to remember that he was no longer in Winterfell, where only the king stood higher; here, he was but first among equals.
要想治理,他就必須牢記,自己已不是臨冬城萬人之上的領(lǐng)主身份,在這里他不過是地位平等的重臣之首罷了。
Forgive me, my lords, he said in a softer tone.
諸位大人,請原諒我。他改用較和緩的口氣,
I am tired. Let us call a halt for today and resume when we are fresher.
我實在是累了。我們今天就到此為止,等我精神好些時再繼續(xù)。
He did not ask for their consent, but stood abruptly, nodded at them all, and made for the door.
說完他沒有征求其他人同意,便突然站起身,朝在座的重臣一一點頭后,徑自離開。
Outside, wagons and riders were still pouring through the castle gates, and the yard was a chaos of mud and horseflesh and shouting men.
出到門外,只見馬車和騎士依舊不斷從城堡大門涌入,庭院里一片混亂,充斥著泥土、馬臊味和叫喊不停的人聲。
The king had not yet arrived, he was told. Since the ugliness on the Trident, the Starks and their household had ridden well ahead of the main column,
有人告訴他國王還在路上。自三叉戟河的意外發(fā)生之后,史塔克家族和他們的部屬便走在車隊的最前面,
the better to separate themselves from the Lannisters and the growing tension.
遠離蘭尼斯特家族,避開兩派逐漸升高的緊張氣氛。
Robert had hardly been seen; the talk was he was traveling in the huge wheelhouse, drunk as often as not.
勞勃幾乎沒有露面,據(jù)說他待在輪宮,成天喝得酩酊大醉。

背景介紹:
《權(quán)力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續(xù)劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎(chǔ)改編創(chuàng)作,由大衛(wèi)·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網(wǎng)推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關(guān)注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創(chuàng)作模式,多次引領(lǐng)閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉(zhuǎn)而投身演藝界發(fā)展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創(chuàng)作,處女作便是《權(quán)力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權(quán)力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經(jīng)可以和《魔戒》平起平坐,作者網(wǎng)站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。