Finally Baelish drew rein in front of a ramshackle building, three stories, timbered, its windows bright with lamplight in the gathering dusk.
最后貝里席在一棟看起來搖搖欲墜的三層木造建筑前停了下來。窗戶透出燈光,在逐漸黯淡的暮色里顯得特別明亮。
The sounds of music and raucous laughter drifted out and floated over the water.
樂聲和刺耳的笑鬧從內散溢,在河面上飄蕩。
Beside the door swung an ornate oil lamp on a heavy chain, with a globe of leaded red glass.
門邊有一條沉甸甸的鏈子掛著盞華麗的油燈,外面蓋著加鉛的紅玻璃燈罩。
Ned Stark dismounted in a fury. A brothel, he said as he seized Littlefinger by the shoulder and spun him around.
奈德·史塔克憤怒地跳下馬。這是家妓院。他抓住小指頭肩膀把他推得團團轉。
You've brought me all this way to take me to a brothel.
走大老遠的路,結果你竟帶我上妓院?
Your wife is inside, Littlefinger said.
你老婆在里面。小指頭說。
It was the final insult.
他再也忍耐不住。
Brandon was too kind to you, Ned said as he slammed the small man back against a wall and shoved his dagger up under the little pointed chin beard.
布蘭登對你太仁慈了。奈德說著把小個子狠狠地往墻上撞去,抽出匕首指向他留著胡子的尖下巴。
My lord, no, an urgent voice called out. He speaks the truth. There were footsteps behind him.
大人,快停手。一個焦急的聲音喚道。他說的是實話。背后傳來腳步聲。
Ned spun, knife in hand, as an old white-haired man hurried toward them. He was dressed in brown roughspun, and the soft flesh under his chin wobbled as he ran.
奈德握刀轉身。只見一個身穿褐色粗布衣服,下顎的軟肉隨著跑步不住顫動的白發老人急急忙忙朝他們跑來。
This is no business of yours, Ned began; then, suddenly, the recognition came. He lowered the dagger, astonished. Ser Rodrik?
這不干你的事。奈德才剛開口,突然認出來者。他放下匕首,驚訝萬分。羅德利克爵士?

背景介紹:
《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。