What game are you playing, Littlefinger? Catelyn is at Winterfell, hundreds of leagues from here.
小指頭,你到底耍什么把戲?凱特琳人在臨冬城,離此數百里之遙。
Oh? Littlefinger's grey-green eyes glittered with amusement. Then it appears someone has managed an astonishing impersonation.
哦?小指頭灰綠色的眼睛里閃著饒富興味的光芒。那么此人的易容術果真不同凡響。
For the last time, come. Or don't come, and I'll keep her for myself. He hurried down the steps.
我說最后一次,要么跟我來,不然我就把她據為己有啰。他快步走下階梯。
Ned followed him warily, wondering if this day would ever end. He had no taste for these intrigues,
奈德滿懷戒心地跟上,心里不知這一天究竟何時才會結束。他對這些心機巧詐毫無興趣,
but he was beginning to realize that they were meat and mead to a man like Littlefinger.
但已逐漸開始理解,對于小指頭這樣的人,權術和陰謀就是家常便飯。
At the foot of the steps was a heavy door of oak and iron. Petyr Baelish lifted the crossbar and gestured Ned through.
階梯底端有一扇橡木和鐵條制成的厚重門扉。培提爾舉起門閂,揮手示意奈德進去。
They stepped out into the ruddy glow of dusk, on a rocky bluff high above the river. We're outside the castle, Ned said.
他發現他們正置身位于河流之上的峻峭絕壁,浸沐在黃昏的紅暈里。我們在城堡外面。奈德道。
You are a hard man to fool, Stark, Littlefinger said with a smirk. Was it the sun that gave it away, or the sky? Follow me.
你還真不好騙嘛,史塔克。小指頭傻笑道,到底是太陽還是天空泄露了秘密?跟我來。
There are niches cut in the rock. Try not to fall to your death, Catelyn would never understand.
巖壁上挖了可供攀附的凹洞。小心別摔死,否則凱特琳永遠也不會原諒我。
With that, he was over the side of the cliff, descending as quick as a monkey.
說完他翻身便往下爬,動作像猴子一般靈敏。
Ned studied the rocky face of the bluff for a moment, then followed more slowly.
奈德仔細審視了巖壁一會兒,然后慢慢地跟著下去。
The niches were there, as Littlefinger had promised, shallow cuts that would be invisible from below, unless you knew just where to look for them.
峭壁上果真如小指頭所言,刻有淺淺的凹洞,除非你原本就知道,否則從懸崖下根本無從發現。
The river was a long, dizzying distance below. Ned kept his face pressed to the rock and tried not to look down any more often than he had to.
河流離他們有一段高到令人暈眩的距離。奈德把臉貼上巖石,除非必要,盡量不往下看。

背景介紹:
《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。