日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第269期:第二十章 赫德(6)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Our good King Robert has many cares, Varys said. He entrusts some small matters to us, to lighten his load.

我們親愛的勞勃國王有太多事情需要操心,瓦里斯說,所以便將雞毛蒜皮小事交給我們,以減輕負擔。
What Lord Varys means is that all this business of coin and crops and justice bores my royal brother to tears, Lord Renly said, so it falls to us to govern the realm.
瓦里斯大人的意思是說,凡是牽涉財政、農獲和律法的事務,我王兄聽了就頭痛。藍禮公爵道,所以管理國家就落到我們頭上了。
He does send us a command from time to time. He drew a tightly rolled paper from his sleeve and laid it on the table.
他倒是不忘記時不時交代些什么下來。他從袖子里抽出一張裹緊的紙放在桌上。
This morning he commanded me to ride ahead with all haste and ask Grand Maester Pycelle to convene this council at once.
比如今天早上,他吩咐我提前全速進城,請派席爾大學士立刻召開這次會議。
He has an urgent task for us.
他有項緊急差事交給我們辦。
Littlefinger smiled and handed the paper to Ned.
小指頭微笑著將信箋交給奈德,
It bore the royal seal. Ned broke the wax with his thumb and flattened the letter to consider the king's urgent command, reading the words with mounting disbelief.
上面蓋了王家印信。奈德用拇指揭開蠟印,攤平信紙,想看看國王的緊急命令究竟是什么。他越讀越難以置信,
Was there no end to Robert's folly? And to do this in his name, that was salt in the wound. Gods be good, he swore.
勞勃到底要胡鬧到什么地步才罷休?還是以他的名義,這簡直是雪上加霜。天殺的,他不禁咒道。
What Lord Eddard means to say, Lord Renly announced, is that His Grace instructs us to stage a great tournament in honor of his appointment as the Hand of the King.
奈德大人的意思是說,藍禮公爵宣布,國王陛下指示我們舉辦一次盛大的比武競技,以慶祝新首相上任。
How much? asked Littlefinger, mildly.
要花多少錢?小指頭興趣索然地問。
Ned read the answer off the letter. Forty thousand golden dragons to the champion.
奈德從信上念出答案:優勝者賞四萬金龍幣,
Twenty thousand to the man who comes second, another twenty to the winner of the melee, and ten thousand to the victor of the archery competition.
居次者賞兩萬金龍幣。團體近身戰的優勝者也是兩萬,射箭優勝則是一萬。

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
wax [wæks]

想一想再看

n. 蠟,蜂蠟
vt. (用蠟)涂

 
haste [heist]

想一想再看

n. 急速,急忙
v. 匆忙,趕快

 
victor ['viktə]

想一想再看

n. 勝利者 Victor: 維克托(男子名)

聯想記憶
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比賽,競爭,競賽

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠軍,優勝者,擁護者,勇士
vt. 保衛

 
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比賽,錦標賽,(中世紀的)騎士比武

聯想記憶
grace [greis]

想一想再看

n. 優美,優雅,恩惠
vt. 使榮耀,使優美

聯想記憶
govern ['gʌvən]

想一想再看

vt. 統治,支配,管理,規定
vi. 統治,

 
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指揮,控制
v. 命令,指揮,支配

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 猫电影| 秋天 课文| 我的新学校英语作文| 浪荡子的旅程电影| 张鸿昌| 燃烧的岁月| 《僵尸道长》林正英| 乱世佳人电视剧免费观看完整版 | 心奇爆龙| 第一财经直播电视直播 现场直播| 成人的性行为免费| 少年派1主演名单| 卫途轮胎| 风云太白山电影| 曹查理电影大全免费观看国语| 海滩修学旅程行| 爱上特种兵电视剧免费观看完整版| 梁祝《引子》简谱| 熊出没免费电影| 秀人网美女屋| 怀孕被打肚子踩肚子踹肚子压肚子视频| 黑色纳粹电影完整版| 红灯区未删减版| 恐怖地带| 中国汉字大全20000个| 羞羞的| 消防给水及消火栓技术规范gb50974-2014| 好一个中国大舞台简谱| 红衣服| 寄宿生韩国电影| 起底员工上满8小时被扣工资的公司| 闺房外的春天| 爸爸的儿子| 正在直播乒乓赛事| 王渝萱最火的三部电影| 高钧贤| 浙江卫视全天节目单| 嫂子的职业韩| 时诗个人资料| 只园| 意外的春天 电影|