日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第239期:第十八章 凱特琳(14)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Catelyn slid her fingers from his grasp. I thank you, my lord, but my own Maester Luwin has already seen to my hurts.

凱特琳從他掌心抽回手,伯爵大人,感謝您的美意,不過我這傷口已經讓家里的魯溫師傅處理過了。
Varys bobbed his head. I was grievous sad to hear about your son. And him so young. The gods are cruel.
瓦里斯低頭道:您公子的事,我深感遺憾。一想到他小小年紀,就覺得天上諸神真是殘酷。
On that we agree, Lord Varys, she said. The title was but a courtesy due him as a council member;
瓦里斯伯爵,我們總算有點共識。她說。瓦里斯的伯爵頭銜只是虛位,這也是為了顧及他朝廷重臣的身份,
Varys was lord of nothing but the spiderweb, the master of none but his whisperers.
其實瓦里斯根本不是任何封邑的領主,他統御的不過是手下那批眼線。
The eunuch spread his soft hands. On more than that, I hope, sweet lady.
太監把手軟軟地一攤。好夫人,相信我們不只是有這點共識。
I have great esteem for your husband, our new Hand, and I know we do both love King Robert.
我對您丈夫,也就是咱們新任首相,懷著極高的敬意,同時我也知道我們大家都非常愛戴勞勃國王。
Yes, she was forced to say. For a certainty.
是的,她不得不說,毫無疑問。
Never has a king been so beloved as our Robert, quipped Littlefinger. He smiled slyly. At least in Lord Varys's hearing.
要找咱們勞勃這么受愛戴的國王,恐怕很難啰。小指頭露出促狹的微笑,酸溜溜地說,最起碼瓦里斯大人聽到是這樣。
Good lady, Varys said with great solicitude. There are men in the Free Cities with wondrous healing powers.
好夫人,瓦里斯憂心忡忡地道,自由貿易城邦有不少精通醫術的奇人異士。
Say only the word, and I will send for one for your dear Bran.
只消您點個頭,我即刻去找這樣的人來醫治您的小布蘭。
Maester Luwin is doing all that can be done for Bran, she told him. She would not speak of Bran, not here, not with these men.
能做的魯溫師傅都做了。她告訴他。此時此地她不愿談布蘭的事,尤其是和這些人。
She trusted Littlefinger only a little, and Varys not at all. She would not let them see her grief.
她不太信任小指頭,更何況瓦里斯。她絕不能讓他們看見她悲傷的模樣。
Lord Baelish tells me that I have you to thank for bringing me here.
貝里席大人剛才告訴我,我現在能在這里,全都要歸功于您。
Varys giggled like a little girl. Oh, yes. I suppose I am guilty. I hope you forgive me, kind lady.
瓦里斯像個小女孩般咯咯直笑。呵呵,可不是嘛。我看我是難辭其咎了,好心的夫人,希望您原諒我吧。

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,憂傷

 
healing ['hi:liŋ]

想一想再看

n. 康復,復原 adj. 有治療功用的

 
solicitude [sə'lisitju:d]

想一想再看

n. 焦慮;渴望;擔心

聯想記憶
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,內疚的

 
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,謙遜的,粗陋的
vt. 使

聯想記憶
certainty ['sə:tnti]

想一想再看

n. 確定,確實的事情

聯想記憶
courtesy ['kə:tisi]

想一想再看

n. 禮貌,好意,恩惠

 
esteem [is'ti:m]

想一想再看

n. 尊敬
vt. 認為,尊敬

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 搜狐网站官网| 朋友的女友| 洪江市舒子阳| 廖凡主演的电视剧有哪些| 北京卫视电视节目单| 欧布奥特曼普通版普通话中文版 | 小明电影| 抖音网页版入口| 奶奶的星星| 韩国成人综艺| 荒岛女儿国| 女医生3| 美女亲热视频| 罗斯福游戏| 行则将至上一句| 极地快车| 我的年轻小姨电视剧免费观看高清| 白上之黑电影| 国家征收土地多少钱一亩| 电影《地狱神探》| 青山知可子冲绳草莽英雄1969| 黄色网址在线免费播放| 搜狐视频官网| 珠江电视台直播 珠江频道| 基础综合英语邱东林电子版答案 | 黎明电影| 吉泽明步 番号| 小苹果电影完整版在线观看| 清纯女被强行开了处视频| 恶行之外电影完整播放| 勿言推理 电视剧| 布拉德米勒| 1988版绝代双骄国语免费观看| 四川影视文艺频道| 王雪华| 智乐星中考| 749局啥时候上映| 黄色免费视频| 姐姐姐| 十一码复式中奖表图片| free gay movies|