Five pounds changed hands and,soon after,I was taken to my new home.
5英鎊過了手,很快我就被帶回了新的家。
The farmer gave orders for me to have hay and oats every night and morning,and I was let out into a large field in the daytime.
農夫讓我每天早晚吃草和燕麥,白天準我出去到大片田野中。
Willie,the young boy,was responsible for me, and he came to see me every day,bringing carrots or apples.
威利,那男孩子,對我很負責。他每天來看我,給我帶來胡蘿卜或蘋果。
During that winter,the rest,the good food,the soft grass and gentle running and trotting all helped to make me feel quite young again.
冬天里,休息和良好的食物;柔軟的草和輕快的小跑都令我重新感到年輕。
When the spring came,the farmer tried me with a carriage, and I did the work quite easily.
春天來到的時候,農夫試著讓我拉車,我干得相當輕松。
He's growing young,Willie,he said.We'll give him some gentle work and look for a good home for him.
他越來越年輕了,威利,他說,我們會給他些輕活干干,再為他找個好去處。
One day during this summer,the groom cleaned and dressed me with special care,
夏季里的一天,馬夫仔細地給我清洗過,又給我打扮了,
and Willie seemed half-worried and half-excited as he got into the carriage with his grandfather.
威利看上去半喜半憂,和爺爺一起坐進馬車。
I hope the ladies like him,said the farmer.
我希望小姐們喜歡他,農夫說。
A kilometre or two beyond the village,we came to a pretty house,and Willie went to knock on the door.
出村一兩公里,我們來到了一棟美麗的房子前面,威利上前去敲門。
關于《黑駿馬》
黑駿馬溫順、聰明又強壯,皮毛烏黑發亮,前額上顯眼的一點白色皮毛像一顆美麗的白色的星星。然而命運多難、生活無常,作為一匹馬,他飽嘗了人們所給予的酸甜苦辣...