Chapter 12 Hard times
第12章 苦日子
I was sold to a baker who Jerry knew,but the baker's bearing rein up.This made it difficult for me to pull a heavy cart,and I found the work very hard.
我被賣給了杰利認識的一位面包師。這面包師的車夫是個叫賈克的男人。他喜歡把繩套收得緊緊的。這叫我拉重物時很困難。我發現這工作很不好干。
One day,after three or four months of this,I was pulling the cart,which was much heavier than usual,up a steep hill.
這樣過了三四個月。一天,我正拉車上一個很陡的小山。這次車比以往都沉重得多。
I had to stop several times to rest,which didn't please Jakes.
我不得不幾次停下來休息,這讓賈克很不高興。
'Move on, you lazy horse, or I'll make you!'he shouted,and he hit me with his whip.
走啊,你這懶馬!我要抽你了!他喊著并用鞭子抽我。
After a few more metres,I had to stop again.The whip came down across my back once more and the pain was sharp.
拉了幾米,我又得停下來。鞭子又落在我的后背上,疼得鉆心。
I was doing my best but the driver was still punishing me cruelly,which seemed very unfair.
我已經盡力了,可車夫還無情地懲罰我,這非常不公平。
Jakes was whipping me a third time when a woman hurried over and said,Oh,please don't whip your horse like that. I think I can help,if you'll let me.
賈克第三次抽我的時候,一位婦女跑過來說:噢,請你別那樣抽你的馬。我想我能幫忙,如果你愿意的話。
Jakes laughed.Oh?
賈克笑起來。噢?
關于《黑駿馬》在黑駿馬身上,我們可以看到很多人類的品質:誠實可靠、堅定勇敢、溫順友善...雖然黑駿馬歷經磨難,卻始終沒有改變這些品質。