第352期:主餐一道:泛聽練習(xí)
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽寫
。空內(nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞 。一、泛聽建議:
1、完整聽一遍,掌握大意
。2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息
。遇到相似的詞,寫下來 。
President Obama is urging people who believe the federal minimum wage should _1_ to make their voices heard. NPR's Scott Horsley reports the president spoke after Senate Republicans blocked the bill that would gradually raises the wage to $10.10 an hour.
奧巴馬總統(tǒng)敦促認(rèn)為應(yīng)該提高聯(lián)邦最低工資的民眾表達(dá)出自己的意見 。據(jù)NPR新聞的斯科特·霍斯利報(bào)道,在參議院共和黨人阻止了逐步將最低工資調(diào)高至每小時(shí)10.10美元的法案之后,總統(tǒng)發(fā)表了以上講話 。
Democrats say this vote won't be the last on _2_ the minimum wage. Polls show widespread public support for higher minimum, and while the bill isn't likely to advance in a divided Congress anytime soon. It could be a potent campaign issue in the approaching the midterm election. Meanwhile, President Obama notes that Hawaii lawmakers _3_ this week to gradually raise their state's minimum to $10.10 a hour, following the lead of Cincinnati and Maryland.
民主黨表示,這項(xiàng)投票不會(huì)是提高最低工資的最后一次投票 。民調(diào)表明提高最低工資獲得了廣泛的民眾支持,但是這份法案在近期內(nèi)不太可能在意見分歧的國(guó)會(huì)內(nèi)獲得通過 。隨著中期選舉的臨近,這可能成為強(qiáng)有力的競(jìng)選議題 。同時(shí),奧巴馬總統(tǒng)指出,夏威夷議員本周就逐步將州最低工資提高至每小時(shí)10.10美元進(jìn)行了投票,此前康涅狄格州和馬里蘭州已率先進(jìn)行了投票 。
"The good news it is outside the Washington folks are not wait."
“華盛頓之外的好消息是民眾不用再等待了 。”
State lawmakers _4_ a similar wage hikes in Massachusetts, Vermont and Illinois. Scott Horsley, NPR News, the White House.
馬薩諸塞州、佛蒙特州以及伊利諾伊州的州議員正在考慮相似的提高最低工資法案 。NPR新聞,斯科特·霍斯利白宮報(bào)道 。
詞匯解析:
1、widespread
adj. 普遍的,廣泛的;分布廣的
eg:There is widespread support for the new proposals.
這些新提案得到廣泛的支持 。
2、potent
adj. 有效的;強(qiáng)有力的,有權(quán)勢(shì)的;有說服力的
eg:Their most potent weapon was the Exocet missile.
他們效力最強(qiáng)的武器是飛魚導(dǎo)彈 。