第15章 珊莎
Eddard Stark had left before dawn, Septa Mordane informed Sansa as they broke their fast. The king sent for him.
早餐的時候,茉丹修女告訴珊莎,艾德·史塔克大人天亮前就離了營。國王找他去的,
Another hunt, I do believe. There are still wild aurochs in these lands, I am told.
我想肯定又是去外面打獵。聽說這附近還有野牛出沒哪。
I've never seen an aurochs, Sansa said, feeding a piece of bacon to Lady under the table. The direwolf took it from her hand, as delicate as a queen.
我從沒見過野牛。珊莎喂了塊培根給餐桌底下的淑女,冰原狼像王后般優(yōu)雅地從她手上銜過去。
Septa Mordane sniffed in disapproval.
茉丹修女不以為然地哼了一聲。
A noble lady does not feed dogs at her table, she said, breaking off another piece of comb and letting the honey drip down onto her bread.
好人家的小姐不在用餐時喂狗的。她掰開一塊蜂窩,讓蜜滴到面包上。
She's not a dog, she's a direwolf, Sansa pointed out as Lady licked her fingers with a rough tongue.
她才不是狗呢,她是冰原狼。珊莎糾正。淑女伸出粗糙的舌頭舔了舔她的手指。
Anyway, Father said we could keep them with us if we want.
反正父親大人說小狼可以陪我們作伴。
The septa was not appeased. You're a good girl, Sansa, but I do vow, when it comes to that creature you're as willful as your sister Arya. She scowled.
修女看來很不服氣。珊莎,你是個好女孩,但只要一說到那只野東西,你就倔得跟你妹妹艾莉亞一個樣。她皺起眉頭,
And where is Arya this morning?
說到艾莉亞,她這會兒又跑哪兒去了?
She wasn't hungry, Sansa said, knowing full well that her sister had probably stolen down to the kitchen hours ago and wheedled a breakfast out of some cook's boy.
她肚子不餓。珊莎道。她心里很清楚,艾莉亞八成早就溜進(jìn)廚房,好說歹說地跟哪個廚房小弟討到一頓豐盛早餐了。
Do remind her to dress nicely today. The grey velvet, perhaps.
得提醒她今天穿得體面些。那件灰色的天鵝絨衣服不錯。
We are all invited to ride with the queen and Princess Myrcella in the royal wheelhouse, and we must look our best.
王后和彌賽菈公主邀請我們過去一同搭乘輪宮,我們可要表現(xiàn)出最好的一面才行。
Sansa already looked her best. She had brushed out her long auburn hair until it shone, and picked her nicest blue silks.
珊莎的表現(xiàn)已經(jīng)好得不能再好。她把栗色長發(fā)梳得發(fā)亮,然后穿上她最好的藍(lán)絲絨禮服。
She had been looking forward to today for more than a week.
最近這一個多星期,她天天都在盼望今天的到來。

背景介紹:
《權(quán)力的游戲》是一部中世紀(jì)史詩奇幻題材的電視連續(xù)劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎(chǔ)改編創(chuàng)作,由大衛(wèi)·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網(wǎng)推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關(guān)注點,描寫細(xì)膩豐富,突破了幻想文學(xué)界固有的創(chuàng)作模式,多次引領(lǐng)閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽(yù)為美國的托爾金和新世紀(jì)的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學(xué)界,轉(zhuǎn)而投身演藝界發(fā)展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學(xué)的創(chuàng)作,處女作便是《權(quán)力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權(quán)力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經(jīng)可以和《魔戒》平起平坐,作者網(wǎng)站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。