I stared at her.I had seen exactly such eyes,and such hands,very recently!And suddenly I was absolutely certain that this woman was Estella's mother.
我盯著她。就在最近,我確實見過這樣的眼睛,這樣的手!突然,我完全確信,這個女人就是艾絲黛拉的母親。
Later,as Wemmick and I left Jaggers’house together,I asked him about his employer's housekeeper.
后來,當我和文米克一起離開賈格斯的家時,我問他有關他的雇主女管家。
He told me that,many years before,she had been jealous of her husband and another woman,and had been accused of murdering this woman.
他告訴我,很多年以前,她猜疑她丈夫和另外一個女人好,被指控謀殺這個女人。
Jaggers was her lawyer,and at her trial he managed to show that she was not strong enough to kill anyone.
賈格斯是她的律師,在她的判決中,他設法表明她體弱不能殺害其他人。
She was also suspected of killing her three-year-old daughter,who had disappeared.
也懷疑她殺害了3歲的女兒,她女兒已經失蹤了。
But because of Jaggers'clever arguing,she was judged innocent of murder.Aftef the trial she left her husband and became Jaggers’housekeeper.
但是,因為賈格斯的聰明善辯,所以判決她的謀殺罪不能成立。判決后,她離開了她丈夫,成了賈格斯的女管家。
關于《遠大前程》期間他還聽說了一件故事:20多年前,老處女在結婚典禮上,被弟弟亞瑟和未婚夫康生合謀騙了一大筆錢,然后整天萎靡不振,停留在過去的回憶里。