第317期:主餐一道:泛聽練習(xí)
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫
。空內(nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞 。一、泛聽建議:
1、完整聽一遍,掌握大意
。2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息
。遇到相似的詞,寫下來 。
Boeing plans to shift about 68,000 non-union employees away from a fund benefit pension plan. It actually goes as Member Station KPLU in Seattle _1_ the move comes after unionized mechanics accepted similar changes.
波音公司計劃將6.8萬名非工會職員調(diào)整出養(yǎng)老金計劃 。據(jù)西雅圖KPLU成員站報道,這項舉措是由于加入工會的機械師接受了同樣的變化 。
The change affects more than 1/3 of Boeing's workforce. _2_ in 2016, the company would make contribution into a 401(k) type of retire plan instead of the pension. Workers were still getting pension benefit have already accrued. Olivia Michel of Wharton school in university of Pennsylvania, says Boeing faces a big pension obligation that's not fully funded.
這項改變影響了超過三分之一的波音員工 。從2016年開始,波音公司將用退休計劃中的401k計劃代替現(xiàn)行的養(yǎng)老金計劃 。員工仍能得到累積的退休金福利 。賓夕法尼亞大學(xué)沃頓商學(xué)院的奧利維亞·米歇爾表示,波音公司面臨著巨大的養(yǎng)老金義務(wù),這筆資金未完全到位 。
"This is after a kicking in billions of dollars over the last few years. So they've been trying mending it and not yet catching up."
“在過去幾年投資數(shù)十億美元之后出現(xiàn)了這個問題 。所以,他們一直在試圖修補,但是目前還沒有完成 。”
Boeing pension fund is short 10.5 billion dollars. In January, _3_ mechanics in pacific north west narrowly _4_ the contract with similar pension freeze to _5_ jobs in the region. For NPR News, I'm Ashley Gross in Seattle.
波音公司的養(yǎng)老金資金短缺105億美元 。一月,加入工會的西北太平洋海岸的機械師以微弱的差距通過了類似于在該地區(qū)凍結(jié)養(yǎng)老金以保住工作的合同 。NPR新聞,阿什莉·格羅斯西雅圖報道 。
詞匯解析:
1. catch up
趕上;追上;跟上;
eg. I stopped and waited for her to catch up.
我停住腳步,等她追上來 。
eg. John began the season better than me but I have fought to catch up.
賽季伊始,約翰的表現(xiàn)比我好,不過我經(jīng)過努力追了上來 。