When I think,he said happily,that I,Pumblechook,was able to help in my small way,by taking you to play at Miss-
當我想起,他高興地說,我,潘波趣,小小的幫助,領著你到小姐家去玩。
Remember,I stopped him,we must never say anything about the person who is being so generous to me.
記住,我打斷他的話,有關對我如此慷慨的那個人,我們從來不會說任何事情。
Don't worry,trust me,my dear friend Have some wine,have some chicken!
別擔心,相信我,我親愛的朋友,喝些葡萄酒,吃些雞!
Oh chicken,you didn't think when you were running around on the farm that you would be lucky enough to be served to one who-May I?
噢,雞,你沒有想,當你圍著田地跑時,有人為他效力,你夠幸運的,我可以嗎?
May I? and he jumped up to shake my hand again.
我可以嗎?他跳起來,又搖動著我的手。
As we drank our wine,Pumblechook reminded me of the happy times he and I had spent together during my childhood.
當我們喝了葡萄酒,潘波趣想起我快樂的時代,他和我一起度過我的童年。
I did not remember it quite like that,but I began to feel he was a good-hearted,sincere man.
我記得不完全是這樣,不過,我開始覺得他是一個好心腸、誠實的人。
He wanted to ask my advice on a business matter.
在生意上,他想問我的意見。
He said he was hoping to find a young gentleman who would put money into his business,and seemed very interested in my opinion.
他說,他正希望找一個會把資金投入到他的生意中的年輕人,好像對我的看法很感興趣。
And may I?May I?He shook hands with me again.
可以嗎?可以嗎?他再一次搖晃著我的手。
You know,I always used to say,That boy will make his fortune. He's no ordinary boy.He had certainly kept his opinion very secret,I thought.
你知道,我過去常說:那孩子會走運的,他不是一個普通的孩子我想,他的看法確實很神密。
There was one person I really wanted to visit before going to London.
去倫敦之前,有一個人我的確要去拜訪。
Dressed in my new clothes I went to Miss Havisham's house,where her cousin opened the gate to me again.
我穿上新衣服,去了郝薇香小姐府上,給我開大門的又是她的表妹。
關于《遠大前程》
出獄后皮普再次變成一無所有的窮光蛋,只好在外國打工,最后成為一個普通人回到家鄉。結果再次遭到妒嫉的鄉紳的伏擊,最后,被他朋友赫伯斯救了。