Jo returned and found them like that.Meg jumped and turned round,but John Brooke laughed and kissed the shocked Jo,saying,'Sister Jo.Wish us luck!'
瓊回來了,發(fā)現(xiàn)他們在那樣。麥格跳起來轉(zhuǎn)過身,可約翰·布魯克笑了,他吻了吻受了驚嚇的瓊,說:瓊妹妹,祝我們好運吧!
Jo ran upstairs to find her parents.'Go down quickly!'she said.'John Brooke is behaving terribly and Meg likes it!
瓊跑上樓找到她的父母。快下樓去!她說,約翰·布魯克表現(xiàn)很不好,麥格卻很喜歡!
'Mr and Mrs March left the room in a hurry,while Jo threw herself on the bed and told the awful news to Beth and Amy.But the little girls thought it was all most interesting and delightful.
馬奇先生和馬奇太太趕緊離開了房間,瓊撲倒在床上,又把這糟糕的消息告訴了白絲和艾米。可小女孩們覺得這很是有趣和令人高興。
Nobody knew what was said that afternoon,but a lot of talking was done.
沒人知道那天下午都有些什么談話,可大家談了許多。
The quiet Mr Brooke managed to persuadehis friends that his plans were good and sensible,then he proudly took Meg in to supper.
文靜的布魯克先生成功地說服了他的朋友,他的計劃是很好的,有理智的,然后他驕傲地把麥格帶進來吃晚飯。
Everyone looked so happy that Jo tried to look pleased too.
每個人看上去都很高興,瓊也盡力看上去很高興。
After supper, Laurie arrived with some flowers for'Mrs John Brooke',then he followed Jo into the corner of the room while the others went to welcome old Mr Laurence.
晚飯后,羅瑞帶著給約翰·布魯克太太的鮮花來了。當(dāng)其他人去迎接勞倫斯先生的時候,他跟著瓊來到屋子的一個角落。
'What's the matter,Jo?' said Laurie.'You don't look very happy.'
出什么事了,瓊?羅瑞說。你看上去不太高興。
'Nothing will ever be the same again,'said Jo sadly.'I've lost my dearest friend.'
一切都跟從前不再相同了,瓊悲傷地說。我失去了最好的朋友。

關(guān)于《小婦人》
喬去了叔婆家伺候老人。在那里喬發(fā)現(xiàn)了有間放了許多好書的藏書室,叔婆打盹或接待來賓時,喬就鉆入這個清靜之處,貪婪地看著詩歌、傳奇、歷史、游記。