It was at this moment that Aunt March came in.
正在這時,馬奇姑媽走了進(jìn)來。
She had come to see Mr March and was hoping to surprise the family.
她來看馬奇先生,希望使這家人大吃一驚。
She did surprise two of them.Meg,with her face bright red,just stared at her aunt,while Mr Brooke hurried into another room.
她確實(shí)使這兩人吃了一驚。麥格臉漲得通紅,只是瞪著她的姑媽,而布魯克先生則趕緊走進(jìn)了另一個房間。
'Goodness me, what's all this?'cried Aunt March.
天哪,這都是怎么回事?馬奇姑媽喊道。
'It's Father's friend,said Meg hurriedly.'I'm so surprised to see you,Aunt March.'
是爸爸的朋友,麥格很快地說,看見您真讓我吃驚,馬奇姑媽。
'I can see that,'said Aunt March,sitting down.'What has he said to make your face turn pink?'
我看得出來,馬奇姑媽說,邊說邊坐下來。他說了些什么,讓你的臉變紅了?
'Mr Brooke and I were just…talking,'said Meg.
布魯克先生和我只是在……談話。麥格說。
'Brooke?The boy's tutor?I understand now.
布魯克?那男孩的家庭教師?我現(xiàn)在明白了。
I know all about it because I made Jo tell me.
我知道所有的一切,因?yàn)槲易尛偢嬖V我了。
You haven't promised to marry him,have you,Meg?
你沒答應(yīng)嫁給他,是吧,麥格?
If you have,you won't get one bit of my money,do you hear?'
如果你答應(yīng)了,你就不會從我這兒得到一點(diǎn)錢了,聽到了嗎?
It was exactly the wrong thing to say.
那話恰恰說得不對。
When Meg was ordered not to marry John Brooke,she immediately decided that She would.
當(dāng)麥格被命令不許嫁給約翰·布魯克時,她立即決定她要嫁給他。
'I'll marry whoever I want to,Aunt March,and you can give your money to anyone you like!'she said.'You'll be sorry!'said Aunt March.
我想嫁給誰就嫁給誰,馬奇姑媽,你可以把你的錢給任何你喜歡的人!她說。你會后悔的!馬奇姑媽說。
'Why don't you marry a rich man to help your family?'
你為什么不嫁給一個富人,幫幫你的家人?

關(guān)于《小婦人》
她為了幫助家庭、愛好自由,故終身不嫁,《小婦人》中的主角喬,即以她本人為藍(lán)本。