1. a raging summer storm 夏季暴風(raging常用來表示天氣“狂暴的”)
2. lay at 攻擊;將…放置在…前面
eg They laid their gifts at the feet of the statue of the Buddha.
他們將供品放在佛像腳下。
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文
1. a raging summer storm 夏季暴風(raging常用來表示天氣“狂暴的”)
2. lay at 攻擊;將…放置在…前面
eg They laid their gifts at the feet of the statue of the Buddha.
他們將供品放在佛像腳下。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
realm | [relm] |
想一想再看 n. 王國,領域 |
聯想記憶 | |
flight | [flait] |
想一想再看 n. 飛行,航班 |
||
throne | [θrəun] |
想一想再看 n. 王座,君主 |
||
escape | [is'keip] |
想一想再看 v. 逃跑,逃脫,避開 |
||
sword | [sɔ:d] |
想一想再看 n. 劍,刀 |
||
stark | [stɑ:k] |
想一想再看 adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad |
||
mercy | ['mə:si] |
想一想再看 n. 憐憫,寬恕,仁慈,恩惠 |
||
polished | ['pɔliʃt] |
想一想再看 adj. 擦亮的;優美的;圓滑的 v. 擦亮(polis |
||
statue | ['stætju:] |
想一想再看 n. 塑像,雕像 |
聯想記憶 | |
pleading | ['pli:diŋ] |
想一想再看 n. 懇求 |