日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

冰與火之歌系列之《權力的游戲》第39期:第三章丹尼莉絲 (5)

編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

She did not remember Dragonstone either. They had run again, just before the Usurper’s brother set sail with his new-built fleet. By then only Dragonstone itself, the ancient seat of their House, had remained of the Seven Kingdoms that had once been theirs. It would not remain for long. The garrison had been prepared to sell them to the Usurper, but one night Ser Willem Darry and four loyal men had broken into the nursery and stolen them both, along with her wet nurse, and set sail under cover of darkness for the safety of the Braavosian coast.

然而她也不記得龍石島。他們繼續亡命奔逃,就在「篡奪者」弟弟的艦隊初成,率眾來伐的前夕。當時原本屬於他們的七大王國之中,只剩下他們歷史悠久的家族堡壘龍石島尚未落入敵人手中。而就連這樣的情形也維持不了多久,城中守軍早已暗中計畫把他們出賣給「篡奪者」。但有天夜里,威廉·戴利爵士帶著四位死土殺進育嬰房,把他們連同奶媽一同帶走,在夜幕掩護下揚帆駛往布拉佛斯海岸。

She remembered Ser Willem dimly, a great grey bear of a man, half-blind, roaring and bellowing orders from his sickbed. The servants had lived in terror of him, but he had always been kind to Dany. He called her “Little Princess” and sometimes “My Lady,” and his hands were soft as old leather. He never left his bed, though, and the smell of sickness clung to him day and night, a hot, moist, sickly sweet odor. That was when they lived in Braavos, in the big house with the red door. Dany had her own room there, with a lemon tree outside her window. After Ser Willem had died, the servants had stolen what little money they had left, and soon after they had been put out of the big house. Dany had cried when the red door closed behind them forever.

她依稀記得威廉·戴利爵士,他是個魁梧的灰胡壯漢,即使後來眼睛半盲了,還從病榻上高聲怒吼發號施令。仆人們怕極了他,但他待丹妮始終親切慈藹,他喚她作「小公主」,有時則是「我的小姐」;他的雙手猶如皮革般柔軟。然而他始終沒有離開病床,日夜被疾病的氣息所纏繞,那是種濕熱而惡心的甜味。那時他們住在布拉佛斯那楝有著紅漆大門的房子里,丹妮有自己的房間,寢室窗外還有棵檸檬樹。威廉爵士死後,仆人們把僅剩的一點錢全給偷走,沒過多久他們便被逐出那楝寬敞紅屋。當那扇紅漆大門在他們背後關起來時,丹妮再也止不住眼淚。

讀物介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。本劇第一季于2011年4月17日開播,第二季于2012年4月1日回歸,第三季于2013年3月31日開始播出,第四季已獲得預定,將在2014年春季回歸。

重點單詞   查看全部解釋    
moist [mɔist]

想一想再看

adj. 潮濕的,濕潤的
(果物)多汁的

 
leather ['leðə]

想一想再看

n. 皮革,皮制品
adj. 皮革制的

 
odor ['əudə]

想一想再看

n. 氣味,名聲,氣息

 
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,驚駭,令人懼怕或討厭的人或事物

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 男人不可以穷演员表| 正在行动| 西藏秘密演员表全部| 木乃伊5| 日本大片ppt免费ppt网页版| 厕所英雄| 小牛加速器安卓版| 白玉老虎| 山东教育电视台直播| stylistic device| 性感美女动漫| 伊人1314| 哥哥的女人电影| 暗夜尖叫1988美国版高清观看 | 水果篮子第二季全集| 美女亚洲| 杏色xs| 电影《瞬间》| 黎小军| 林丹出轨视频| 52bb| 回复者术之重启人生| 吻胸亲乳激情大尺度| 张颜齐| 燃烧的岁月| 鸣鸟不飞oad| 美女自愿戴镣铐调教室| 韩国伦理片在线播放| 孕期检查项目一览表| 爆龙战队暴连者| 杨子姗赵又廷演的电影叫什么| 我的亲爱| 道德底线| 罗密欧与朱丽叶电影| 最佳女婿 电影| 深圳古镇| 中央七套| 布里奇顿第四季| 一张图看懂军衔| 北京卫视今晚的电视剧是什么| 飞鸟里伊奈|