But even working out exactly what an adult Trex would have looked like only gives you a snapshot of a moment in time.
但是即使我們弄清了成年龍到底長什么樣,也只是那個時刻的快照。
To really understand this animal, we need to know how it changed over the course of its entire life.
要想真正了解恐龍,我們需要知道它一生是如何變化的。
And that's why Luis's team are attempting the first ever reconstruction of a baby Trex.
這也是路易斯團隊想要開創先例,重建寶貝龍的完整骨骼的原因。
There are some small, very tiny segments of the baby. But some of them are so small that we can't match anything up.
這些都是寶貝龍骨骼中一些小的,非常微小的部分。有些地方太細小以致于我們不知道怎么組合起來。
Nothing like this has ever been found before.
這些都是過去未曾見過的骨塊。
It's much harder to recreate a baby than an adult. Only a few tiny fragments of a skeleton have ever been found.
重建寶貝龍比重建成年龍更難。只有少數的骨架碎片是出現過的。
Paul's colleague Tommy is trying to piece together the remains from a little more than dinosaur dust.
保羅的同事湯米試圖拼湊剩下的幾乎已是塵埃的細小碎片。
There's not a lot of pieces and it's only for the skull.
剩下的頭骨的部分,沒有多少碎片。
See, I mean I've got several little pieces put together. Its bones had similar colour.
看,我的意思是有若干個極小骨骼組合到一起。
Their texture on the surface was pretty close. And a lot of times I would look at the edge of the bone.
那里的骨骼有相同的顏色,表面的紋理也接近。很多時候我都會觀察骨骼的邊緣。
You see, this one has a little white and a little black. A lot of times I was just trying to piece to see if they'd fit.
你看,這塊上有點白色和黑色的部分。很多時候我試著把它們拼到一起看是否匹配。
A lot of people find it boring. But I don't know. It calms me.
多數人會認為這樣的工作很無趣。但是我不這么認為,工作時我會很平靜。
Although useful for scientists, these fossil remains are far too limited to bring a baby Trex to life for an audience.
盡管對科學家有用,這些化石還是難以讓觀眾明白寶貝龍的構造。
And that's why the entire baby skeleton will be a model, its bones made not from fossils, but from foam and resin.
這就是為什么整個寶貝龍的骨骼是一個模型,它的骨骼不是來自骨骼,而是來自泡沫和樹脂。
This is where the artists come in. They will produce creatures from their imaginations but they have to be guided by the science which provides them with a range of possibilities.
這些是藝術家加進去的。他們會通過想象創造生物,但是必須遵循為他們提供多種可能性的科學。
Ultimately the animal that they draw or sculpt will be a blend of science and art.
最終他們描繪或者雕刻的恐龍是科學和藝術的結合品。
The baby Trex will be sculpted by Doil, one of Louis's artists.
寶貝龍是由路易斯團隊的藝術家,多爾創作出來的。
When you're doing something that's brand new that there is no precedent for, it can be a little nerveracking and it can be a lot fun.
當你正在做的事情是全新的,沒有先例的,那么它可能會有點傷腦筋,但是會有很多樂趣。
For my baby Trex, there is no reference for that. So there's a lot of interpretation there.
對于我的寶貝龍,因為沒有參考,所以作品里很多解釋。