Something unsettling happened here in Amsterdam something I find disturbing.
一些不安發生在阿姆斯特丹,我覺得不安的一些事情。
If Vincent's studies weren't going well, he used to punish himself by picking up a cudgel and beating himself across the back until he bled.
如果文森特的研究不順利,那他用來懲罰自己的方式是選一根棍棒鞭打自己的背,直到他流血為止。
And on particularly cold nights, he used to come home late deliberately, so that the door to this house would be locked, and he'd forced to spend the night outside, shivering.
而尤其在特別寒冷的夜晚,他過去常常故意回家太晚,這樣房子將被鎖上,他只能被迫在外面的刺骨寒風中瑟瑟發抖的過夜。
These were weird habits, and perhaps there were habits he never lost.
這些都是奇怪的習慣,或許是他從未失去的習慣。
Vincent never made it on to the theology course.
文森特從未去讀神學課程。
He dropped out.
他輟學了。
The only religious calling still open to someone as unqualified as him was to become a missionary, the lowest of the low.
唯一的宗教召喚仍然對一些人開放,就像他這樣最低等成為一名傳教士都不合格的這類人。
A place called Laeken is Belgium had a training school for evangelists, which he failed to get into, of course.
比利時一個叫做拉肯的地方有一所傳教士培訓學校,他當然也未能進入。
But a kindly teacher at this school, the Reverent Peterson.
但在這所學校有一位和藹的老師,他就是虔誠的彼得森。
注:聽力文本來源于普特
可可原創,未經許可請勿轉載