This is the minute books of the Turnham Green Congregational Church for 1876.
這是1876年特納姆格林公理教會的記錄薄。
Look who's in them, named as a new church worker and assistant preacher, Mr.Van Gogh.
看看誰在其中,一位新的教會工人兼助理牧師,他就是梵高。
Look at the spelling, it's wrong.
看一下這位偉人的拼寫,還拼寫錯誤了。
That's why he began calling himself Vincent, he was fed up with the English getting his name wrong.
這就是為什么他開始稱自己為文森特的原因,他已經(jīng)受夠了英語將他的名字弄錯。
As Mr. Richardson proposed, Mr. Stembridge seconded that Mr. Vincent Van Gof, spelt GOF be accepted as a co-worker.
理查森先生提議,斯特姆布里奇再次附議,文森特梵高夫,高夫已經(jīng)成為一位我們的其中一員。
The Reverend Slade Jones pestered mightily one of imagines by Mr. Van Gogh and boy could Mr. Van Gogh pester was finally persuaded to allow Vincent to step across that crucial religious divide that separate the sheep from the shepherds.
斯萊德瓊斯牧師為梵高和梵高糾纏說服的男孩而煩惱,而文森特終于被允許跨過那至關(guān)重要的宗教分歧從牧養(yǎng)人的羊群中脫離出來。
On the 29th of October, 1876, on a sunny autumn Sunday Vincent rose before the faithful at the Richmond Methodist Chapel in suburban west London and delivered his first sermon.
在1876年10月29日,在一個陽光明媚的秋天的周日,文森特站在了西倫敦郊區(qū)虔誠的里奇蒙德衛(wèi)理公會教堂前進行他的第一次布道。