Vincent never said a word.
文森特從沒有說過一個字。
When it finally came out unamazed Eugenie informed him that she was already secretly engaged to a previous lodger,
最終消息傳出,不怎么感到驚訝的尤金告訴他,她已經秘密地與前一位房客訂婚,
an engineer called Samuel Ploughman.
這是一位名叫薩穆埃爾·普拉格曼的工程師。
The effect on Vincent of this firm and terrible rejection was devastating.
這個堅定而糟糕的拒絕對于文森特的影響是毀滅性的。
When Eugenie rejected him, Vincent did what many before him have done and will always do.
當尤金拒絕他的時候, 文森特做了在自己面前總能做的許多事。
He found religion.
他用宗教給自己解脫。
He didn't have to look very far.
他看起來不是很遠。
It was already there in his blood, his upbringing.
這已經在他的血液中,在他的成長環境中形成。
He started reading the Bible at nights, puffing away his pipe, coming home early from work.
他開始在晚上閱讀圣經,吸著煙斗,而且很早就下班回家。
He'd go to Salvation Army meetings at Elephant and Castle,
他還曾經去過大象城堡的救世軍會議。
hang around the soup kitchens and the prayer halls, sinking ever deeper into a melancholy love stupor.
徘徊在廚房,祈禱大廳,因為愛情麻木帶來的憂郁越陷越深。
His work was now going so badly that his bosses decided to transfer him again to Paris.
他的工作現表現如此之差以致于他的老板們決定把他再弄到巴黎。
This is the old Goupil Headquarters in Paris where Vincent was made head of pictures.
這是古舊的在巴黎的古皮爾總部,文森特在這里負責照片。
注:聽力文本來源于普特