I know you won't believe this, but I really did that.
我知道你不會相信這個,但是我真的是那樣做的。
It took me 50, 53 minutes.
我花了50,53分鐘。
That's eight minutes more than Vincent.
那是比文森特多的八分鐘。
And he used to do it twice a day, strolling to work, strolling back.
而他過去常常一天做兩次,漫步去工作,之后散步回來。
He worked just there, at Goupil's which is a noodle restaurant now.
他就在那里工作, 現在那里是一家面館。
He used to selling prints and earning 90 pounds a year.
他過去常常銷售印刷品,而每年的年薪能夠達到90英鎊。
It's actually a very good salary in those days about the average payment for a laborer.
這在那些日子里大約對于平均支付的勞動者來說實際上是一筆非常不錯的薪水。
The wandering minstrel, I
我這個流浪的歌手。
A thing of shreds
一件事的碎片
And patches
和補丁
Van Gogh's favorite English writer was Dickens.
梵高最喜歡的英國作家是狄更斯。
He read most of the novels, and then reread them.
他最常讀的就是他的小說,然后重讀它們。
He was always quoting Dickens in his letters, gobbling up Dickens sympathy for the London poor, all those blighted Oliver Twists scrounging in the streets.
他總是在他的信中引用狄更斯,狄更斯同情倫敦貧民,所有的那些奧利弗在街上乞討的波折。
Dickens opened Vincent's eyes to modern human misery.
狄更斯為文森特打開了對于現代人類苦難的雙眼。
Dickens died in 1870, just before Vincent got here.
狄更斯死于1870年,就在文森特到達這里前。
注:聽力文本來源于普特