The new homes to be built in Gilo, an urban settlement that Israeli raked on land it captured on the West Bank during the 1967 War, for this area of east Jerusalem is where the Palestinians want to put the capital of their future state. They said the settlements will deny them a viable country.
新的定居點建在吉羅。以色列于1967年戰爭期間占領了這片西岸土地,之后就開始興建城市定居點。巴勒斯坦意在東耶路撒冷建立未來的國都,而以色列在此建設住宅是對巴國的否認。
"By announcing these settlements tenders today, Israel have said 1,100 no to a resumption of negotiations, to the two states solution, so Americans, Europeans, Russians, and the UN are confronted with this 1,100 nos from Netanyahu. This government has chosen settlements and not peace."
“以色列今日公布定居點的招標文件,拒絕以重新和談的方式解決兩國的問題。因此美國,歐洲,俄羅斯以及聯合國則面臨著來自內塔尼亞胡1100個反對票。”以色列政府選擇的是定居點,而不是和平。
The so-called Quartet of International Mediators, the United States, the European Union, Russia and the UN, has called for talks to begin within a month, and urged both sides not to take unilateral actions that could block peacemaking. The American reaction was unequivocal.
所謂的國際調解四國-美國,歐盟,俄羅斯和聯合國,呼吁在一個月內重啟和談,并敦促雙方不得采取任何阻礙和平進程的非單邊行動。美國的行動目的很明確。
"We believe that this morning's announcement by the government of Israel approving the construction of the 1100 housing units in east Jerusalem is counterproductive to our efforts to resume direct negotiations between the parties. As you know, we have long urged both sides to avoid any kind of action which could undermine trust, including, and perhaps most particularly in Jerusalem, any action that could be viewed provocative by either side."
以色列政府今晨聲明批準在耶路撒冷以東建設1100套住宅單元,我們相信此舉會對重啟和談的努力起到反作用。你知道,長期以來我們一直在督促雙方避免破壞互信的舉動,尤其是在耶路撒冷的問題上,任何行為都有可能被誤解為挑釁性行為。
But Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has ruled out any freeze in settlement construction and pointed to the failure of a previous moratorium on building to bring about a deal with Palestinians, the Palestinians are demanding just such a promise before they return to talks.
The US had been hoping for a quick exemption, to divert attention away from the Palestinian bid to win statehood at the UN, and would force Washington to veto the effort. The announcement of the new building further complicates the diplomatic angle, and put the prospect of negotiations even more in doubt.
巴勒斯坦向聯合國提出成為正式會員國申請,美國正在積極渦旋,以助其盡快拿到豁免權,這將迫使華盛頓否決這項努力。宣布新建定居點進一步將外交戰略復雜化,使和談前景更加渺茫。
Justin Nuzanky, Skynews.
Justin Nuzanky,天空新聞。