日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 西部落 > 正文

西部落:朝鮮獲美國糧食援助

編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

A modest first step in the right direction. The words of the US Secretary of State Hilary Clinton announcing North Korea's freeze of summit its nuclear activities. The move comes just two months after the death of long-time leader Kim Jong Il and a handover part his son Kim Jong-un. Some observers hope it signals a softening of Pyongyang stanks,but Mrs. Clinton isn't so sure.

沿正確的方向跨越了最謙遜的一步。美國國務卿希拉里·克林頓宣布朝鮮暫停核試驗時如是說道。這次糧食援助行動發生于朝鮮長期領導人金正日逝世,其子金正恩繼位兩個月后。一些觀察家希望此舉傳達了緩和平壤危機的信號,對此克林頓女士也模棱兩可。

"Now,United States,I will be quick to add,still has profound concerns. But on the ocassion of Kim Jong Il's death,I said that it is our hope that the new leadership will choose to guide their nation onto the path of peace by living up to its obligations. Today's announcement represents a modest first step in the right direction. We,of course,will be watching closely and judging North Korea's new leaders by their actions."

“現在我長話短說,美國仍有深遠的疑慮。但是在金正日逝世之際,我希望新一任領導人能履行責任,帶領朝鮮走入和平的正軌上。今日的聲明意味的是沿正確的方向跨越了最謙遜的一步。當然我們會密切關注和判斷朝鮮新一任領導人的一舉一動。”

This could of course be peer pragmatism on North Korea's part. Last year,the United Nation's warn that the country's facing its worst food shortage in the decade with millions of people at risk. It suffered persistent famines since the 1990s. America's 240,000 tons of food aid will go some way towards helping the state seemingly unable to feed its people. And Pyongyang's nuclear freeze could also lead to the restarting of disarmed negotiations with among others-South Korea,the US and Russia,which were abandoned in 2009. So perhaps this is more than just a modest first step.

對于朝鮮來說,這次援助無疑是一次平等的實用主義。去年美國就警告朝鮮面臨著20年來最嚴重的食物短缺危機,威脅著上百萬人的生命。自上世紀90年代起,朝鮮就不斷遭受著饑荒。美國24萬噸糧食援助將在某種程度上幫助這個似乎無法養活其子民的國家。平壤暫停核試驗也重啟了與他國(包括韓國、美國和俄羅斯)的無核化談判,此類談判在2009年就被遺棄。所以這可不單單是沿正確的方向跨越了最謙遜的一步。

March 4th Sky News
3月4日天空新聞
可可原創,未經許可請勿轉載

重點單詞   查看全部解釋    
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奧的,深邃的,意義深遠的

聯想記憶
persistent [pə'sistənt]

想一想再看

adj. 固執的,堅持的,連續的

聯想記憶
peer [piə]

想一想再看

n. 同等的人,同輩,貴族
vi. 凝視,窺視

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

聯想記憶
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 頂點;最高階層
vi. 參加最高級會議,

聯想記憶
modest ['mɔdist]

想一想再看

adj. 謙虛的,適度的,端莊的

聯想記憶
pragmatism ['prægmətizəm]

想一想再看

n. 實用主義

 
freeze [fri:z]

想一想再看

v. 凍結,冷凍,僵硬,凝固
n. 結冰,凍結

 
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,發表,宣布

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 红灯区1996| 缇可| 《我的美女老板》电视剧| 泰剧谁的青春不乱爱| dearestblue动漫免费观看| 高潮艺术| 第一财经今日股市直播间在线直播| 浙江卫视全天节目单| 五年级语文上册第八课笔记| 我的世界大橙子| 卡通动漫图片| 我没谈完的那场恋爱| 侠侣探案| dakota johnson| 徐若晗个人简历| 小林凉子| 《爱的温暖》电影在线观看 | 坏种2| 2035去台湾六一儿童舞蹈| 晕车喝什么饮料能缓解| 风筝 电影| 想要更多| 成人在线免费播放视频| 生椰拿铁热量| 无懈可击图片| 幼儿园老师锦旗赠言| 斯维特拜克之歌电影| 国产精品欧美大片| 《摧花狂魔》电影| 男同性恋av| 红海行动2蛟龙行动电影在线观看 范海辛电影原声在线观看免费 | cctv5+体育赛事直播时间| 第一介绍人与第二介绍人意见| 狼和狗的时间| 意大利a级情欲片女人城| 成全免费观看高清电影大侦探| 丰满视频| 巨乳姐妹| 脚部反射区图解大全高清| 安德鲁·林肯| 蚊子海岸|