Louis had had nothing to do with the grisly execution,
路易沒有參與這個駭人聽聞的處決
but accounts of it stained his reputation right across Europe.
但他有責任 這也毀了他在歐洲的聲譽
It gives the reign of Louis XV this incredibly ghastly,
這事兒對路易十五的統治帶來了
sort of, backward, sort of, feeling to it.
驚人的反作用 人們對此頗有微詞
Although his physical suffering was nothing
盡管肉體上的痛苦
compared to that meted out to Damiens,
跟達米安比起來不值一提
Louis's mental stability was badly shaken by the affair.
該事件嚴重動搖了路易的精神安寧
His closest aides described him as troubled and depressed.
他的親信稱他身心失調 非常消沉
For a monarch who takes being a king extremely seriously,
對極度尊崇王者之道的統治者來說
this is a big thing,
這是件大事
and all the court talk about, over the next couple of years,
接下來幾年內 宮廷都在談論
is this depression, this, sort of, melancholic vein to Louis XV.
路易十五那種消沉和憂郁的性情
To make matters worse,
更糟糕的是
the conflict with Britain was proving to be disastrous.
與英國的沖突證實是災難性的
By the end of what's called the Seven Years War,
七年戰爭快結束時
the French were driven out of Canada, India,
法國被趕出了加拿大 印度
and much of the Caribbean.
還有加勒比的大部分地區
The British, largely because of their Navy,
英國人主要因為其強大海軍
were able, completely, to turn the tables on France.
能夠徹底地將法國打敗
France has really lost all her pretensions
法國失去了所有成為
to becoming a global superpower,
世界霸主的自負
and she has lost that to England, basically.
基本上都被英國奪走了
If the world is speaking English today,
現在的世界都在說英語
it is partly because of the outcome of the Seven Years War
部分原因就是那場發生在18世紀的
in the 18th century.
七年戰爭的結果