Chapter 5 A mad tea-party
第5章 瘋狂的茶會
There was a table under a tree outside the house,and the March Hare and the Hatter were having tea.A Dormouse was sitting between them,asleep.The three of them were all sitting together at one corner of the table,but the table was large and there were many other seats.Alice sat down in a big chair at one end.
房子外的樹下有一張桌子,三月兔和制帽人正在喝茶。有只睡鼠在他們中間,睡著了。他們?nèi)齻€坐在桌子的一角,可桌子實際上很大,還有很多座位。愛麗絲在一頭的一把大椅子上坐下來。
"Have some coffee,"the March Hare said in a friendly voice.
“請喝點咖啡吧。”三月兔友好地說。
Alice looked all round the table,but she could only see a teapot."I don't see any coffee,"she said.
愛麗絲看看桌子周圍,可只看到一個茶壺?!拔覜]看見有咖啡?!彼f。
"There isn't any,"said the March Hare.
“是沒有咖啡。”三月兔說。
"Then why did you ask me to have some?"said Alice crossly."It wasn't very polite of you."
“那你為什么讓我喝呢?”愛麗絲生氣地說?!澳銢]有禮貌?!?/div>
"It wasn't very polite of you to sit down.We haven't invited you to tea,"said the March Hare.
“你自己坐下來就很不禮貌。我們沒邀請你喝茶?!比峦谜f。
"But there are lots of seats,"said Alice.
“但這兒有很多座位。”愛麗絲說。
"Your hair's too long,"said the Hatter,looking at Alice with interest.
“你的頭發(fā)太長了?!敝泼比苏f,他很感興趣地看著愛麗絲。
"It's not polite to say things like that,"said Alice.
“說這樣的事才沒禮貌呢?!睈埯惤z說。
The Hatter looked surprised,but he said,"Why is a bird like a desk?"
制帽人看起來很吃驚,但他接著說,“為什么鳥像桌子?”
Alice was pleased.She enjoyed playing wordgames,so she said,"That's an easy question."
愛麗絲高興起來。她喜歡玩拼字游戲。所以她說,“這個問題很簡單?!?/div>
"Do you mean you know the answer?"said the March Hare.
“你是說你知道答案?”三月兔說。
"Yes,"said Alice.
“是的,”愛麗絲說。
"Then you must say what you mean,"the March Hare said.
“那你得說你是怎么想的,”三月兔說。
"I do,"Alice said quickly."Well,I mean what I say.And that's the same thing,you know."
“當然,”愛麗絲立刻說:“我說的就是我想的。你該知道,這是一樣的。”
"No,it isn't!"said the Hatter."Listen to this.I see what I eat means one thing,but I eat what I see means something very different."
“不,不是!”制帽人說?!奥犞?,我明白我吃什么是一件事,而我吃我看見的是另一回事,這是很不同的。”
Alice did not know what to say to this.So she took some tea and some bread-and-butter while she thought about it.The Dormouse woke up for a minute and then went to sleep again.After a while the Hatter took out his watch,shook it,then looked at it sadly.
愛麗絲對這些不知該說什么好。她一邊思考這事兒,一邊喝了點茶,吃了點黃油面包。睡鼠醒了一會兒又睡過去了。過了一會兒,制帽人掏出自己的手表,搖晃了一下,很傷心地看了又看。