In 2010 there were 34.3 births among every thousand girls between the ages of 15 and 19. That’s down 9 percent from 2009. And it’s the lowest number in nearly seven decades of reporting.
2010年,美國每千個15-19歲的女孩中生育者達到了34.3人。這一數字較2009年下降了9%,同時也創下了近70年來的最低記錄。
The figure comes from a new report from the Centers for Disease Control and Prevention called Births: Preliminary Data for 2010. And it’s filled with interesting stats. For one, teen births have hit that record low. And that statistic includes more good news – birth rates are at record lows for all ethnic and racial groups, and even for younger teenagers.
這一數字來源于由美國疾病控制與預防中心(CDC)撰寫的一份題為《出生率:2010年初始數據》的最新報告。報告中的數據非常有趣。例如,青少年生育率創下新低。報告中的數據還傳達了一個新信息:所有族群甚至年紀更小的青少年的生育率均創下了歷史新低。

The number of births to unmarried moms also declined. And pre-term births declined. The trend towards lower numbers is general - the birth rate fell overall by 3 percent. It’s also down for women in their twenties and thirties.
未婚媽媽的生育率也有所下降。早產兒數量也有了下降。 生育率下降這一趨勢是普遍的——整體出生率下降了3% 。二十歲和三十歲婦女的生育率也有了下降。
The one place where there was a rise? Births to women in their early forties. That figure rose slightly, from 10 births per thousand women to 10.2. Which is the highest rate since 1967. The data include nearly every recorded birth in all 50 states, DC, and the U.S. territories. To access the report, just go to
http://snipurl.com/2010births
難倒就沒有上升的數據了嗎?有。四十歲出頭的婦女的生育率有所上升。從每千人中的10人上升到10.2人。這也是自1967年以來的最高紀錄。報告中的這些數據涵蓋了50個州、華盛頓特區和其它美國領土內的幾乎所有的有記錄的出生率。想獲取這份報告,請點擊
http://snipurl.com/2010births。