The police arrived very quickly.There were a lot of them.Some of them with cameras went upstairs to Molly's room.Two detectives talked to Dr Pratt in the kitchen.The family waited in the sitting room.It was a hot day again and the windows were open.The dogs sat quietly at Diane's feet.Nobody talked.Jackie smoked.They waited for a long time.Suddenly the door opened and the two detectives came in.
警察很快就到了,來了許多人,一些人帶著相機(jī)上樓到莫利的房間。兩個(gè)偵探在廚房和普拉特醫(yī)生談話。家人在客廳等著。這又是個(gè)熱天,窗戶開著,狗安靜地坐在黛安娜腳旁。沒人說話。杰基抽著煙。他們等了很長(zhǎng)時(shí)間。突然門開了,兩名偵探走了進(jìn)來。
'Good morning.I am Detective Inspector Walsh and this is Sergeant Foster.'The Inspector did not smile.He was a big man in an old black suit and a black hat and coat.
“早上好。我是沃爾什探長(zhǎng),這是福斯特警官。”探長(zhǎng)沒有笑。他是個(gè)高大的男人,穿件黑色的舊衣服,披著件黑色外套,戴著頂黑色的帽子。
He wore a coat because he always felt cold.'Last night someone put sleeping tablets in Mrs Clarkson's hot milk.We are going to question everybody,and we need a room,please.
他總覺得冷所以穿了件外套。“昨晚有人把安眠藥放在克拉克森太太的熱牛奶里,我們會(huì)問每個(gè)人。勞駕,我們需要一個(gè)房間。”
Roger stood up.'I'm Roger Clarkson.You can have my father's old office.Come with me,it's along here,'
羅杰站起來。“我是羅杰·克拉克森。你們可以用我父親過去的辦公室。跟我來,就在這兒。”
The office was not a very big room,but there was a table and three or four chairs.Roger opened the window.
辦公室不是很大,但有一張桌子和三四把椅子。羅杰打開了窗戶。
'I would like to talk first to your uncle,Albert King,'In-spector Walsh said.He took off his hat and coat and sat down behind the table.
“我想先和你的姨父艾伯特·金談?wù)劊蔽譅柺蔡介L(zhǎng)說。他脫下帽子和外套,坐在桌旁。
'Of course,'said Roger and left the room.
“當(dāng)然可以,”羅杰說,然后離開了。
Sergeant Foster waited by the door.He was a very tall young man with black hair and a nice smile.He was not very happy this morning because he usually played tennis on Sunday mornings.He was one of the best players at the Cambridge Tennis Club.
福斯特警官等在門邊。他是個(gè)高個(gè)子、黑頭發(fā),有著迷人微笑的年青人。他通常在周日早上打網(wǎng)球,因而今早他有些不高興。他是劍橋網(wǎng)球俱樂部最好的隊(duì)員之一。