Inspector Walsh put his hands behind his head.'What time is it?I'm hungry.We're learning a lot,but I need some coffee.'
沃爾什探長把手放在腦后。“幾點了?我餓了。我們了解了不少東西,但我需要點咖啡。”
'Shall I go to the kitchen?'Sergeant Foster asked.
“要我去廚房嗎?”福斯特警官問。
'Oh,no.Later.Let's see Jackie Clarkson next.'
“哦,不,呆會兒。咱們接下來見見杰基·克拉克森。”
Jackie came in and sat down.She looked down at her hands and said nothing.
杰基走進來坐下,她低頭看著手沒說話。
'We found the empty bottle of your mother's sleeping tablets in Diane's room,'the Inspector said suddenly.Then he waited.Jackie's face did not change and she said nothing.
“我們在黛安娜的房間發(fā)現(xiàn)了你媽媽安眠藥的空瓶子。”探長突然說,然后他等著。杰基臉色沒變,她一言不發(fā)。
'Tell me,did your mother get her tablets from the shop in the village?'
“告訴我,你的媽媽是從村里的商店買到藥的嗎?”
'Yes.My mother usually took a sleeping tablet every night so she needed a lot of tablets.Sometimes she got them from the shop,sometimes I did.On Thursday,I asked Peter Hobbs to get them.He lives in the house across the road,and he of-ten goes to the village on his bicycle.'
“對。媽媽通常每晚都要服一片安眠藥,所以她要許多藥片。有時她去商店買,有時是我去。周四我請彼特·霍布斯去買。他住在馬路對面的那幢房子,他經(jīng)常騎自行車去村里。”
'I see.Your mother wanted to stay in this house.How about you?Did you want to move?'
“明白了。你母親想留在這幢房子里。你呢?你想搬家嗎?”
Jackie looked up for a minute and then down at her hands a-gain.'This is Mother's house.I loved my mother.She was good to me.'
杰基抬頭看了會然后又低下頭看著她的手。“這是我媽媽的房子。我愛我的媽媽,她對我很好。”
'Did you see your mother in her room last night?'
“昨晚你去她的房間見她了嗎?”
'Yes,everyone did.Diane made hot milk and took it to Mother.She usually drank a cup of hot milk before she slept.'
“去了,每人都去了。黛安娜煮了熱牛奶并端給了媽媽。她通常在睡前要喝杯熱牛奶。”