Inspector Walsh moved a pencil on the table.'Tell me,what happened upstairs?You went to your mother's room?'
沃爾什探長在桌上擺弄著鉛筆。“告訴我,樓上發(fā)生了什么事?你去你母親的房間了嗎?”
'Yes,I did.I wanted to say goodnight to my mother.'
“是的,我去了。我想對媽媽道一聲晚安。”
'Did you talk about the house again?'
“你又談起了房子?”
'Yes,I did.Again,she said no.She loved the house and didn't want to sell it.'
“是的,我說了。她又說不行,她愛這所房子,她不想賣掉它。”

Inspector Walsh watched Roger for a minute.'I see.We found the empty bottle of sleeping tablets,Mr Clarkson,in Diane's room.'
沃爾什探長看了羅杰一會。“明白了。克拉克森先生,在黛安娜的房間里我們發(fā)現(xiàn)了安眠藥的空瓶。”
Roger's face did not change.'Oh?Someone put them there.Diane did not kill my mother,I know that.She found the body.'
羅杰沒變臉色。“哦?有某個人把它們放在那里了。黛安娜不會殺媽媽,我知道這事,是她發(fā)現(xiàn)了尸體。”
'Very well.I would like to see Diane next.'
“很好。下一個我想見見黛安娜。”
Roger got up and left the room.
羅杰站起來離開了房間。
Inspector Walsh stood up and put his hands in his pockets.He went to the window and looked out at the trees.Why was Roger Clarkson afraid?Was it important?He looked at Sergeant Foster.
沃爾什探長站起來把手放進(jìn)口袋。他走到窗前看著外邊樹。為什么羅杰·克拉克森會害怕?這重要嗎?他看著福斯特警官。
'Tomorrow morning,go to Mr Clarkson's office-you have the name,'he said.'Ask some questions about him,about his job,friends,money.'
“明天早上,去克拉克森先生的辦公室——你知道他的名字。”他說。“問些有關(guān)他的情況,工作、朋友、錢。”
Sergeant Foster wrote it down.'Yes,Inspector.'
福斯特警官記了下來。“好的,探長。”
'A good day for tennis,Sergeant?'
“打網(wǎng)球的好天氣,警官?”
Sergeant Foster laughed.'Don't say that.It's not easy,you know.I don't like sitting here looking at the sun.'
福斯特警官笑道。“別說這個,你知道,這種天氣可不容易遇到。我不喜歡坐在這兒看太陽。”