Early next morning the house was quiet.Suddenly there was a cry from the room next to Roger's,his mother's room.Roger opened his eyes and looked at the clock.It was nearly seven o'clock.He got out of bed and opened the door quietly.At the same time the door of his mother's room opened and Diane came out.Her face was very white.
第二天清晨整幢房子靜悄悄的。突然從羅杰房間旁邊他母親的屋子里傳出一聲尖叫。羅杰睜開(kāi)眼看了下鐘,還不到7點(diǎn)。他下了床,悄悄打開(kāi)門(mén)。正在這時(shí)他母親房間的門(mén)也打開(kāi)了,黛安娜走出來(lái),她的臉?lè)浅In白。
'Roger!It's Mother!I brought a cup of coffee for her and I found her dead.She's dead…dead in her bed,'she cried.
“羅杰!媽媽她,我端了杯咖啡給她,發(fā)現(xiàn)她死了。她死了……死在她床上,”她哭道。
Roger went quickly to the door of his mother's room and looked in.The window was open but the room was warm.Molly was on the bed,one hand under her head.Roger went across to the bed and put his hand on her arm.It was cold.On the little table next to the bed was a hot cup of coffee and an empty cup.
羅杰急忙走到他母親的門(mén)前往里看,窗戶(hù)是開(kāi)著的,可房間里是溫暖的。莫利躺在床上,一只手在她頭下。羅杰走到床前把手放在她的手臂上,尸體已經(jīng)冷了。床邊的小桌上有杯熱咖啡和一個(gè)空杯子。
'I'm going to call the doctor,'Diane said.
“我打電話(huà)去叫醫(yī)生,”黛安娜說(shuō)。
'She's dead,'Roger said slowly.His face,too,was white.'Mother is dead!'
“她死了,”羅杰慢慢地說(shuō)。他的臉也變白了。“媽媽死了!”
Diane walked across the room to the door.'I'm going to phone the doctor,'she said again.
黛安娜穿過(guò)房間走到門(mén)口。“我去打電話(huà)叫醫(yī)生,”她又說(shuō)。
'Wait a minute!'Roger called.'Let's tell the family first.'
“等會(huì)兒!”羅杰叫道。“咱們得先告訴家人。”
'Family!Nobody loved Mother!'Diane went out and ran downstairs.
“家里人!沒(méi)有人愛(ài)媽媽?zhuān) 摈彀材茸叱鋈ヅ芟聵恰?/div>
Roger slowly went downstairs after her and stood by the telephone.
羅杰跟著她慢慢走下樓站在電話(huà)旁。
'Dr Pratt,this is Diane Clarkson.It's my mother—she's dead.Can you come quickly?'
“普拉特先生,我是黛安娜·克拉克森。我的媽媽——她死了。你能盡快趕來(lái)嗎?”
Diane put the phone down.'It isn't true,Roger!Mother dead!Daddy died last winter,and now Mother.'Diane began to cry.
黛安娜放下電話(huà)。“這不是真的,羅杰!媽媽死了!爸爸去年冬天死了,現(xiàn)在媽媽也死了。”黛安娜開(kāi)始哭泣。
'Don't cry,Diane,'Roger said.'Let's go upstairs and tell Uncle Albert and Jackie.'
“別哭了,黛安娜,”羅杰說(shuō)。“咱們上樓去告訴艾伯特姨父和杰基。”
'No!You tell them!Nobody loved Mother.You aren't sorry.Look at you!You want her money.That's all.'
“不!你去告訴他們!沒(méi)人愛(ài)媽媽?zhuān)銈儾槐貎?nèi)疚。看看你們!你們想要她的錢(qián)。不過(guò)如此。”
來(lái)源:可可英語(yǔ) http://www.ccdyzl.cn/Article/201202/171815.shtml