哈利一邊在這些大玻璃窗前走著,一邊聚精會神地盯著蛇看。
他覺得說這些蛇是悶死的話都沒有什么可奇怪的——整天一個伴兒都沒有,卻不停地有無聊的人不厭其煩地用手指敲著玻璃。這甚至比睡在柜子里還要糟糕——睡在柜子里最多只會有佩妮姨媽過來敲門把你吵醒。
這時那只蛇突然睜開了它的眼睛。并且慢慢地,非常緩慢地把頭抬到它的眼睛正好可以直視哈利的位置便停了下來。
它朝哈利使了一下眼色。
哈利愣住了。然后他趕緊轉(zhuǎn)過身去看有沒有人在注意他。還好沒有。于是他也朝那只蛇使了下眼色。
那只蛇把頭指向維能姨文和達德里的方向,然后眼睛朝向天花板望了望。哈利馬上明白了其中的意思:“曖,我總是遭到人們這樣的對待。”“我知道。”哈利透過玻璃小聲地說,雖然他并不能肯定那蛇能不能聽見他說話。“一定很討厭吧。”那只蛇重重地點了一下頭。
“你到底從哪里來的?”哈利問道。
那蛇用尾巴戳了一下玻璃旁邊的一塊小標簽。哈利馬上貼過去看。
“巴西莽蛇”
“巴西這地方怎么樣?”
那只蛇又用尾巴指了一下那塊標簽,哈利才發(fā)現(xiàn)后面還有字——此動物是在動物園里培育的。“哦,我明白了,原來你從來沒有去過巴西?”那蛇搖了搖頭。正在這時一陣恐怖的叫聲嚇得哈利一跳:“達力!德思禮先生!快來看這只蛇!你肯定不會相信它在干什么!”達德里飛快地跑了起來。
“滾開,小子。”達力一邊說一邊一拳打在哈利的肋骨上。哈利在毫無防備的情況下重重的摔在水泥地上。接下來發(fā)生的事來得太突然以至于沒有人看清楚了它是如何發(fā)生的——前一秒鐘,皮爾斯和達力還緊緊地趴在玻璃上;后一秒鐘,他們就大呼小叫地拼命地往后跑。
哈利爬起來,被眼前的情景驚呆了。擋住那條巴西蛇的玻璃窗轉(zhuǎn)眼間消失了。
那只巨大的蛇正迅速地舒展開身體,爬到了地上——整個爬蟲館內(nèi)的人群尖叫著往出口處飛奔。
當那條蛇緩緩地滑過哈利腳邊時,哈利聽到一個低低的,嘶嘶的聲音說:“我從巴西來的,謝謝你親愛的。”爬蟲館的管理員頓時嚇呆了。
“那塊玻璃。”他喃喃自語,“那塊玻璃哪里去了?”動物園園長親自給佩妮姨媽送來一杯濃茶,并且一遍又一遍地賠禮道歉。
皮爾斯和達力說話都給巴了。其實就哈利看來,那條蛇除了戲弄他從他們腳邊爬了過去以外,其它什么也沒做。不過那時已經(jīng)是在弗農(nóng)姨父的車里了。達力哭訴道那條蛇幾乎咬下了他的腿,而皮爾斯則說那蛇想纏住他使他憋氣而死。最糟糕的是,皮爾斯居然冷靜下來,并且問哈利:“你當時跟蛇說了話,是吧,哈利?”弗農(nóng)姨父等到皮爾斯安全地離開后才開始對哈利發(fā)火。他氣得連話都快說不出來了。他因為說了幾個單詞:“去——柜子里——呆著——沒有飯吃。”接著,他便癱倒在沙發(fā)里了,佩妮姨媽趕緊跑去給他倒了一大杯白蘭地。