《2012》精選片段學習
Part 6
劇情:沒能登上方舟的人們在地形險峻的碼頭上相互擁擠著,
不少人掉下了萬丈深淵。
Andrian實在看不下去,于是決定向上司請求打開艙門。
【電影原聲播放】
Mr. Anheuser
Anheuser 先生
We have to stop this madness.
我們必須制止這些瘋狂的事情
Make sure the other bridges can see me.
一定要讓其它艦橋上的人也能看到我。
bridge:大家都知道是"橋",
不過,在電影中,bridge是個術語,指"艦橋",
也就是船上的控制塔,里面就駕駛艙。
【電影原聲播放】
What do you think you're doing?
你知道你在做什么嗎?
I know exactly what I'm doing. Turn it on.
我非常清楚我在做什么。把(廣播開關)打開。
【電影原聲播放】
Ladies and Gentleman, this is Dr. Adrian Helmsley,
chief science adviser to the late President Wilson.
女士們,先生們,我是Adrian Helmsley博士,
是已故總統Wilson的首席科學顧問
Could you please turn up the volume, Mr. Hoffman.
Hoffman先生,請將音量調高
chief:形容詞,指"首席的",如CEO的首字母的全拼就是
chief;
另外,chief還可以指"最主要的",
例如, the chief cause of disease."最主要的病因";
chief作副詞時表"主要地",
例如,This girl became ill chiefly because she did
not eat enough.
"這個女孩生病的原因主要是因為她沒有好好吃飯"。
volume:在電影中是指"音量",
例如,Please turn the volume down."請將音量調低";
volume還有一個平時我們不常用的意義,"書"
例如,This library contains over a million volumes.
"這個圖書館藏書超過一百萬本"。
【電影原聲播放】
I know we've all been forced to make difficult
decisions to save our human civilization.
我知道,為拯救我們的人類文明,我們都不得不去做出困難
的決定。
But to be human, means to care for each other.
And civilization means to work together to create a
better life.
但是,作為人類,那就意味著要相互照顧,
而文明的含義是大家要同心協力地去創造更美好的生活。
【電影原聲播放】
If that's true, then there's nothing human
and nothing civilized about what we're doing here.
如果上面的定義是正確的,
那么我們現在所做的一切是毫無人性的,文明也是無從談起。
Dr. Helmsley's passion is admirable.
Helmsley博士的熱情是值得稱道的
admirable:是動詞admire的形容詞形式,指"讓人稱贊的","
讓人欣賞的",
例如,Among her many admirable qualities are
generosity and graciousness".
慷慨大度是她眾多讓人欣賞的品質中之一;明星們都有自己
的崇拜者,
這個"崇拜者"可以稱為admirer,
例如,Ronaldo has many admirers."羅納爾多有很多崇拜者
",
當然這個admirers也可以用fans來替代。