《2012》精選片段學習
Part 7
劇情:Andrian與上司的爭論進入白熱化,
但最終Andrian獲得了其它國家元首的支持,艙門得以開啟。
【電影原聲播放】
There's a young astrophysicist from India
who's the reason we are all here.
有一位來自印度的天文學家,我們今天能站在這里全都是拜他所賜
Oh, for God's sake.
噢,看在上帝的份上
【電影原聲播放】
He's the one who discovered it all.
他就是發現世界末日的人
He connected all the dots; we all owe him our lives.
他弄清楚了事實的真相;我們這里所有人的生命都是他給予的
connected all the dots:字面意思是"把所有點都連接起來了",
在電影中,這個說法是個比喻,
指"找出了事情的真相"或"找到了通向真相的途徑"。
這里補充一下,dot的意思是"點",
我們在電腦上作圖時,經常要設置dpi,
那是dots per inch"每英寸包含點數"的縮寫。
owe:是指"欠",可以指"欠"錢,
例如,He owes me five dollars. "他欠我5美金",
也可以指"欠"情,
例如,I owe them an apology."我該向他們道個歉"。
當然,電影中"欠"的是命了,
具體的說是owe sb. his or her life.
這是非常特殊的情景才可能出現的。
另外,owe還有一個較生動的用法,
比如說,有些人運氣很好,年紀輕輕就獲得了巨大的成功,
我們就可以說They owe their successes to luck. "他們的成功是靠運氣"。
【電影原聲播放】
I just learned that he was killed with his family
in a Tsunami in eastern India.
我剛得到消息,他已經和他的家人一起死在東印度的海嘯中了。
【電影原聲播放】
He was my friend.
他是我的朋友
And he died in vain.
他死得太冤枉了。
in vain:是個固定表達,指"沒有結果,徒勞",
例如,Our labor was in vain. "我們的勞動毫無用處"。
其中vain作形容詞時是指"沒有結果的",
如,a vain attempt,"一次沒有結果的嘗試"。
【電影原聲播放】
Everybody out there has died in vain.
其他死難者同樣死得太冤枉了。
If we start our future with an act of cruelty,
what will you tell your children or they tell theirs?
如果我們以殘忍來開始新的生活,你將來怎么跟你的孩子交待。
你的孩子又怎么跟他們的后代交待?
cruelty:是形容詞cruelty的名詞形式,指"殘忍",
例如,Britain had laws against cruelty to animals.
"英國有保護動物免遭虐待的法律"。
【電影原聲播放】
If my father were here, he would open the gates.
如果我父親在這,他會把門打開的
【電影原聲播放】
The people of Russia along with...
China and Japan agree to open the gates!
俄羅斯和中國,還有日本同意打開艙門
【電影原聲播放】
The United Kingdom, Spain, France and Germany,
and I believe I may also speak for the Italian Prime Minister:
英國,西班牙,法國,和德國,
同時,我相信我可以代表意大利總理。
We vote to let these people come in.
我們投票通過,讓這些人進來。
【電影原聲播放】
Captain Michaels.
Michaels 船長
Please
求你了
This is Captain.
我是船長
In a few moments, we will open the gates.
片刻之后,我們會打開艙門。