日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 英國原版語文課 > 英國原版語文第五冊 > 正文

英國語文第五冊(MP3+中英字幕) 第118期:圍攻城堡(9)

來源:可可英語 編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

"Our friends," said Wilfred, "will surely not abandon an enterprise so gloriously begun and so happily attained.

“我們的朋友們,”威爾弗雷德說,”肯定不會放棄一個剛開始就做得很好的企業。
Oh, no! I will put my faith in the good knight whose axe hath rent heart-of-oak and bars of iron.
哦,不!我要把我的信心放在那些擁有橡樹邊和鐵條的斧頭的優秀的騎士身上。
Singular," he again muttered to himself, "if there be two who can do a deed of such derringdo!
奇怪的是,他又自言自語的說到,“如果有兩個人能夠做出如此膽大的行為。

ygyw4605.jpg

A fetterlock and shackle-bolt on a field-sable—what may that mean?

在一個領域中有一個黑色的鐐鎖和螺栓——這可能意味著什么?
Seest thou naught else, Rebecca, by which the Black Knight may be distinguished?"
麗貝卡,黑騎士和其他的普通士兵有什么區別嗎?”
"Nothing," said the Jewess; "all about him is black as the wing of the night raven.
“沒什么區別,”那猶太女人說道;所有關于他的顯著特征就是那像黑夜烏鴉翅膀的黑色。
Nothing can I spy that can mark him further;—but having once seen him put forth his strength in battle,
我找不出任何能將他進一步區別的顯著特征了;——但曾經在一場戰役中看到他用盡他的全力,
methinks I could know him again among a thousand warriors.
我認為在一千勇士中我能再一次認出他。
He rushes to the fray as if he were summoned to a banquet.
他跑去戰斗就好像他被傳喚到宴會一樣。
There is more than mere strength,
那里有比力量更多的東西,
there seems as if the whole soul and spirit of the champion were given to every blow which he deals upon his enemies.
這里好像有勝利者給他的敵人的攻擊的靈魂和精神。
God forgive him the sin of bloodshed!—it is fearful, yet magnificent, to behold how the arm and heart of one man can triumph over hundreds."
上帝饒恕他殺人的罪!——看一個人的手和心臟如何戰勝數百人是件可怕,但卻是宏偉的事。

重點單詞   查看全部解釋    
triumph ['traiəmf]

想一想再看

n. 凱旋,歡欣
vi. 得勝,成功,慶功

 
knight [nait]

想一想再看

n. 騎士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
banquet ['bæŋkwit]

想一想再看

n. 宴會
vi. 宴請
vt. 宴

聯想記憶
singular ['siŋgjulə]

想一想再看

adj. 個人的,單數的,獨一的,唯一的,非凡的

 
deed [di:d]

想一想再看

n. 事跡,行為,[法]契約
vt. 立契轉讓

 
distinguished [di'stiŋgwiʃt]

想一想再看

adj. 卓著的,尊敬的 動詞distinguish的過

聯想記憶
spy [spai]

想一想再看

n. 間諜,偵探,偵察
vt. 偵探,看到,找

 
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠軍,優勝者,擁護者,勇士
vt. 保衛

 
enterprise ['entəpraiz]

想一想再看

n. 企業,事業,謀劃,進取心

聯想記憶
sin [sin]

想一想再看

n. 原罪
v. 犯罪,違反(教規)

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 幸福年简谱| 封顶仪式| 村上信五| 我们爱你| 漂亮孕妇突然肚子疼视频| 少女集中营阅读| 电影《48天》免费观看全集| 奇米7777欧美日韩免费视频| 五年级下册第四单元语文园地课堂笔记| 叶玉卿电影| 星际穿越影评| 钢铁侠全防4.0| 误杀2 电影| 高纤维食物一览表| 莫比乌斯电影讲的是什么意思| 尤勇智的个人资料简介| 职业探索怎么写| 视频污污| 光脚踩| 玉林电视台| 集体生活成就我教学设计| 生活秀| 成龙电影全部电影作品大全| 白事专用歌曲100首| 马明威| 好看的港剧| cctv1回放| 加勒比海盗 电影| 别董大古诗一首| 丹尼尔·吉里斯| 周杰伦雨下一整晚歌词| 天天影视网色| 变形金刚2演员表| 鲁迅电影| 戴安·梅尔| 1988年英国的白蛇传说| 巢谷传| 常蓝天| 双生姐妹| 《夏日情人》| 孙权劝学课堂笔记|