日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 美國小學英語教材 > 美國小學英語教材6 > 正文

美國小學英語教材6:第294課 漫游的尤利西斯(20)

來源:可可英語 編輯:Wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The swineherd wept for joy and kissed Ulysses. Then Ulysses bade him to ask the women to keep within doors,

豬倌喜極而泣,并親吻了尤利西斯,之后尤利西斯命令他讓這些女性待在房間中,

nor stir out if they should hear the noise of battle. He also told the swineherd to lock the doors and fasten them securely with a rope.

如果他們聽到了爭斗的聲音不要驚訝,他還告訴豬倌鎖上房門,用繩子將她們安全地捆牢。

After this Ulysses came back to the hall. All the suitors tried in vain to bend the great bow.

之后尤利西斯回到大廳,追求者都沒有能夠拉動巨弓。

One groaned aloud and said, Woe is me! not for the loss of this marriage only, for there are other women to be wooed in Greece,

有人大聲叫喊,并說道,我好苦哇!不是因為失去這段婚姻,希臘還有其他我可以追求的女性,

but that we are weaker than the great Ulysses. This is indeed a shame to tell. But Ulysses said,

我們不敵偉大的尤利西斯,說出這些話真是太羞愧了,但尤利西斯說,

Let me try this bow, for I should like to know whether I have such strength as I had in former days.

讓我試試,讓我看看我是否還有當年的實力。

In great wrath the suitors all protested, but Penelope said, Let the stranger try the bow!

在場的追求者因為憤怒而抗議,但佩內洛普說,讓這個陌生人試試。

Then Telemachus said, It is for me to refuse or to give the bow. No man shall hinder me if I wish that this stranger make trial of it.

隨后忒勒瑪科斯說,我將弓箭給誰由我說了算,如果我愿意讓這個陌生人試試,每人可以阻礙我。

Go, Mother, to your chamber with your maidens and leave this matter of the bow with me.

走吧媽媽,和侍女回到房間里,將弓箭的事情留給我吧。

111.png

She marveled to hear him speak with such authority, and departed. Then Telemachus ordered the swineherd to take the bow to Ulysses.

她驚訝地聽到他的講話富有權威性,隨后她離開了,之后忒勒瑪科斯命令豬倌將巨弓交給尤利西斯。

Ulysses handled the great bow, trying it to see whether it had been damaged, but the suitors mocked him.

尤利西斯拿著巨弓,看看是否被損壞了,但追求者嘲笑他。

When he found it to be without flaw, he strung the bow, and, holding the string in his right hand, he tried its tone,

當他發現沒有問題時,他開始拉弓,用他的右手拿住弓弦,他嘗試撥動弓弦,

and the tone was sweet to him as the voice of a bird. Then he took an arrow from the quiver and laid the notch upon the string and drew it,

聲音對他來說很優美,類似鳥類的聲音,之后他從箭套中拿出一支箭,

sitting as he was, and the arrow passed straight through every one of the twelve holes and stood in the wall behind.

他一直坐著,箭徑直穿過了所有十二個斧頭,并插進了后面的墻上。

Then Ulysses stripped off his rags and leaped upon the high platform near the door with his bow and quiver full of arrows.

之后尤利西斯脫掉了他的破衣爛衫,并跳上了門附近的高臺,拿著巨弓和盛滿了箭的箭套。

Throwing the arrows at his feet, he cried aloud to the suitors, Lo, now that the trial is ended at last, let me try at yet another mark.

將箭仍在腳下,他向追求者大喊著,看,測試最終結束了,再讓我射擊一次。

He aimed his arrow straight at Antinous. And all the suitors, when they saw Antinous fall, leaped from their seats;

他的箭瞄準了安提諾俄斯,當追求者看到安提諾俄斯倒下時,他們都從座位上跳下來;

but when they looked for arms, there was neither spear nor shield upon the wall.

但當他們尋找武器時,墻上既沒有矛也沒有盾。

重點單詞   查看全部解釋    
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 嘗試性的; 審訊的
n. 嘗試,努力

 
string [striŋ]

想一想再看

n. 線,一串,字串
vt. 串起,成串,收緊

 
bow [bau]

想一想再看

n. 弓
n. 鞠躬,蝴蝶結,船頭

 
stripped [stript]

想一想再看

adj. 剝去的 v. 剝奪(strip的過去分詞形式)

 
tone [təun]

想一想再看

n. 音調,語氣,品質,調子,色調
vt. 使

 
refuse [ri'fju:z]

想一想再看

v. 拒絕
n. 垃圾,廢物

聯想記憶
vain [vein]

想一想再看

adj. 徒勞的,無效的,自負的,虛榮的

聯想記憶
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 權力,權威,職權,官方,當局

 
quiver ['kwivə]

想一想再看

v. 顫抖,振動
n. 震動,顫抖,箭袋,箭袋

聯想記憶
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平臺,站臺,月臺,講臺,(政黨的)政綱

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: www.五月天| 龟兔赛跑的故事视频| 飞扬的青春 电视剧| 纵情欲海电影| 性色视频| 科洛弗| 跨世王妃奇遇短剧免费观看| 爱情最美丽 电视剧| 邵雨薇电影| 北京卫视电视节目单| 牛油果营养价值| 爱情公寓大电影免费播放完整版| 美女mm| 敬天法祖| 杨紫琼所有的电影大全| 电影一对一| 大连酒店| 红海行动2在线观看西瓜影院| 陈慧娴个人资料| 漂亮孕妇突然肚子疼视频| 飞艇全天精准计划软件| 黄视频免费观看网站| 避幕 电影| 蒋芸| 23号牛乃唐第二季免费观看| 彻夜狂欢| 十万个冷笑话第二季| 妻子的秘密免费看全集| 视频www| 田文仲个人资料| 浙江卫视节目表 今晚| 朱丽安·摩尔| 男人伤感失落孤独头像| 池田夏希| 电影《忠爱无言》| 补铁最好水果第一名| 河北卫视节目表| 美国要塞1986| 演员李煜个人资料| 茅山道士在线观看| 性视频网站在线|