Then Athena changed Ulysses into the shape of an old beggar, and he went to the house of the swineherd.
之后雅典娜將尤利西斯變成了一個老乞丐,之后他去了豬倌的房子。
When Ulysses came near the house, four watch dogs, big as wild beasts, rushed at him. He dropped his staff and sat down,
當尤利西斯靠近房子時,他看到了四只和野獸一樣大的看門狗,并沖向他,他放下了自己的拐杖,并坐下來,
and would have suffered harm, even on his own threshold, but the swineherd ran forth and drove the dogs away.
他甚至會在自己的家門遭受痛苦,但豬倌向前跑,將狗趕走。
He brought the old man in and gave him a seat of brushwood with a great goatskin over it.
他讓這個老男人進去,給他坐在斷樹枝上,上面是山羊皮革。
May Zeus and all the other gods repay you for this kindness, said Ulysses.
尤利西斯說,愿宙斯和其他神靈因為你的善良而報答你。
Then the two talked of matters in Ithaca, and the swineherd told how the suitors of the queen were wasting the wealth of Ulysses,
之后二人談論在伊薩卡的事情,這個豬倌講述了女王的追求者是如何浪費尤利西斯的財富的,
saying: Ulysses I know is dead, and either the fowls of the air or the fishes of the sea devour him.
說我知道尤利西斯死了,不是天上的鳥就是水里的魚吞沒了他。
Ulysses tried to comfort the swineherd by saying that he knew his master would return, but he would not be comforted.
尤利西斯嘗試著去安慰豬倌,他說他知道主人會回來的,但豬倌并沒有覺得好受。
Then the swineherd asked the stranger, Who are you and whence do you come? But Ulysses answered him craftily,
之后豬倌問這個陌生人,你是誰,你從哪里來?但尤利西斯卻回答得很狡猾,
and told a strange tale so that he might test the loyalty of the swineherd to his master.
他講述了一個奇怪的故事,這樣他就可以檢驗豬倌對主人的忠誠度。
Meanwhile Telemachus returned to Ithaca, having been warned by Athena,
與此同時,忒勒瑪科斯回到伊薩卡,雅典娜曾經警告過他,
who pointed out a different route so that he might avoid the suitors and have a safe return.
雅典娜給他指了一條不同的道路,這樣他就可以躲避追隨者,安全回家。
He went first to the swineherd, as Athena had advised him.
他首先來到了豬倌這里,這是雅典娜曾建議他的。
Here Ulysses made himself known to his son, and together they planned the destruction of the suitors.
尤利西斯讓兒子知曉了自己,并一起計劃摧毀追隨者。
Lest their plans should fail, he urged Telemachus to tell no one of his return, not even Penelope herself.
為了避免計劃失敗,他敦促忒勒瑪科斯不要告訴任何人他回來了,甚至不要告訴佩涅洛佩。
THE DOG ARGUS
狗阿格斯
The next day Telemachus went to the city, but before he went, he asked the swineherd to bring the beggar to the city,
第二天,忒勒瑪科斯去了城市,但在走之前,他讓豬倌帶著乞丐來到城市,
for it was better to beg there than in the country.
因為在城市乞討比在農村強。
When Telemachus arrived at the palace, he told Penelope of his visit to Sparta
當忒勒瑪科斯抵達宮殿時,他告訴佩涅洛佩他前往了斯巴達,
and how Menelaus had told him that Ulysses was still living.
以及墨涅拉俄斯是如何告訴他尤利西斯沒死的。
But he said nothing to his mother of his father's return to Ithaca.
但他沒有對他的母親說父親已經回到了伊薩卡。