日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 美國小學英語教材 > 美國小學英語教材6 > 正文

美國小學英語教材6:第206課 挪威的米娜和卡斯滕(4)

來源:可可英語 編輯:Wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Then bread and coffee were passed. In the center of the room stood a long table loaded with food.

桌上傳遞了面包和咖啡,在房間的中央有一個堆滿食物的長桌子。
There were two large brown bricks standing at each end of the table. They looked very important,
每個桌角各擺放了兩個棕色的大塊物品,它們看似很重要,
for each had a piece of embroidery tied around the center with a ribbon. Mina and Karsten knew that the bricks were goat cheese,
中心用絲帶捆綁了一個繡花品,米娜和卡斯滕知道這個塊狀物品是山羊奶酪,
for they'd eaten it since they were babies, but they had never seen it dressed up like this before. Besides the goat cheese,
因為他們從小就食用這種奶酪,但他們從未見過包裝過的奶酪,除了奶酪,
there were on the table dishes and dishes of fish, little and big. It was pickled and stewed and cooked every other way,
桌子上有很多菜肴,還有魚,大大小小的魚,有的是腌制的,有的是燉的,還有其它不同的做法,
so that each guest could choose it the way he liked best. Presently everyone in the dining-room arose and lined up around the long table.
所以每位顧客可以選擇他們喜歡的做法,所有在餐廳的人起立,圍繞著長桌子排成行。
Then they began to reach for this and that. Everybody took slices of the goat cheese.
人們開始食物這些美食,每個人都嘗了幾片山羊奶酪。
There wasn't a plate came back that didn't have goat cheese on it, and of course Mina and Karsten had their share of it, too.
每一個人回來時手里的盤子都有山羊奶酪,當然米娜和卡斯滕也拿了一份。

1111.jpg

I've got shrimp and lobster and sardines and salmon and herring, and so many other fish that I'll soon feel like a fjord,

我拿了蝦、龍蝦、沙丁魚、三文魚和鯡魚,還有很多其他種類的魚,我快要覺得這里就是峽灣,
Karsten laughed as he laid a sardine on his slice of bread and popped it into his mouth.
卡斯滕一邊大笑,一邊將沙丁魚放在一片面包上,并將其放進了嘴里。
Mina speared a pink shrimp and made a cushion of goat cheese for it, and just as she ate it, her uncle pointed out Zippo, the Great, standing in the doorway.
米娜扎起一只粉蝦,將山羊奶酪放在蝦下面,就在她放進嘴里時,她的叔叔指著偉大的濟普,他站在門口。
Zippo had been going from one Norwegian hotel to another amusing the guests, and as soon as the children had finished eating,
濟普從一家挪威餐廳到另一家,就是為了愉悅顧客,就在孩子們吃完后,
they joined the other guests, who were seating themselves in a circle around the edge of the big parlor. The space near the stove was the most popular,
他們加入了其他顧客,他們在大客廳的角落周圍坐成了圓圈,靠近火爐的地方最受歡迎,
for it had grown chilly. Mina and Karsten took their places near the stove, which was high and thin and built in many sections like a tall nest of iron boxes.
因為空氣很寒冷,米娜和卡斯滕找了一個靠近火爐的地方,火爐很高很細,且由許多部分建造而成,很像一套高聳的鐵盒子。
And now Zippo, the Great, stood before the audience. Mina was surprised to see him way up here at the top of the world,
如今,偉大的濟普站在觀眾面前,米娜驚訝地看著他來到了世界的頂端。
and he did the most amazing tricks. She couldn't possibly see how Zippo did them.
他表演了最驚奇的魔術,她無法看清他是怎么做的。

重點單詞   查看全部解釋    
slice [slais]

想一想再看

n. 薄片,切片
vt. 切成薄片,削

 
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圓周,循環
v. 環繞,盤旋,包圍

 
lobster ['lɔbstə]

想一想再看

n. 龍蝦

 
salmon ['sæmən]

想一想再看

n. 鮭,大馬哈魚,橙紅色的

聯想記憶
stove [stəuv]

想一想再看

n. 爐子,火爐窯;烘房;【主英】溫室

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
amusing [ə'mju:ziŋ]

想一想再看

adj. 有趣的,引人發笑的

 
embroidery [im'brɔidəri]

想一想再看

n. 刺繡品,粉飾,刺繡

 
doorway ['dɔ:wei]

想一想再看

n. 門口

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 王菲电影| 日本大片网址| 金太狼的幸福生活演员表_| 河南省gdp城市排名| 吴添豪| 单身即地狱| 保镖电影在线完整观看| 妖猫传票房| 林祖辉| 美女mm| 迈克尔·j·福克斯| 削发| 上海东方卫视节目表| 香谱七十二图解| 熊出没大冒险2| 少年赌圣| 河南卫视节目预告| 电子版租房合同免费下载| 十里承欢电影版免费播放| 抖音在线观看| 大决战全部演员表介绍图片| 小学智力测试题100题| 男操女视频免费| 翟佳滨老师今天答案| 《假期》电影| 社会好全部歌词| 熊出没免费电影| jixxzz| 分部分项工程验收记录表| 女八路被鬼子抓了受刑| 1983年《魔》| 小野寺律| 樊城电影| 欧美gv网站| 潇洒的走简谱 | 欧美一级大胆视频| 蔡雅同| 茶啊二中王强| 电影网1905免费版| 火船 电影| 锦绣南歌免费看|