“Are you going to build your fire there, sir?”
“你要在那兒生火嗎,先生?”
“Why, yes,’’ Mr.Grayson replied, “I guess it’ll burn here.”
“是的,為什么不呢,”格雷森先回復,“我想這里會燒起來的。”
“That’s the trouble,” the Scout came back with a quick flash; “it will burn too well.
“這就是麻煩所在,”偵察員閃了一下回來了;“它會燒得很好。
Where you have it in those pine needles, it’s going to set fire to them and maybe to your camp.
當你把它放在松針里的時候,它就會點燃它們,也許還會燒到你的營地。”
Of course, I wouldn’t like that, but worse for us around here, it will set fire to the big forest.
當然,我不喜歡那樣,但更糟的是,對我們這里的人來說,還會燒毀大森林。
You see, I live just outside of the forest, and—”
你看,我就住在森林外面,而且——”
“Has anything like that ever happened in this forest?” Mr.Grayson broke in.
“在這片森林里曾經發生過這樣的事情嗎?”格雷森先生闖了進來
“Yes, sir.
“是的,先生。
Just last summer we had an awful fire that started from a campfire.
就在去年夏天,我們有一場可怕的火災,起因是一場營火。
A man built a big fire, the wind came up, and before the man and his wife could put it out, it had burned their tent and all their camp outfit.
一個男人生了一堆大火,風刮了起來,他和妻子還沒來得及把火撲滅,大火就把他們的帳篷和所有的露營裝備都燒了。”
“Another fire that a camper left burned into the forest and grew to be so big that it burned several ranch houses, and the people just got away in time.
“一名露營者留下的另一場大火燒毀了森林,火勢越來越大,燒毀了幾座牧場房屋,人們及時逃離了現場。
Another time— ”
還有一次——”
Impressed by the boy’s earnestness, Mr.Grayson interrupted him.
格雷森先生被這孩子的認真打動,打斷了他的話。
“I’m new at this camping game, sonny, and I certainly do not want my fire to harm this wonderful forest.
“我是新手,孩子,我當然不希望我的火傷害這片美麗的森林。
Will you tell me just how I can make a safe fire?”
你能告訴我怎樣才能安全生火嗎?”