內容回顧
Now read again the pledge of the Athenian boys. In what ways did the boys and girls in these stories live up to that pledge? Who would not desert his comrade? Who was loyal and true? Who was faithful to his duty? Who taught someone else to be careful?
現在再讀一遍雅典男孩的誓言。這些故事中的男孩和女孩在哪些方面實現了這一承諾?誰不拋棄他的同伴呢?誰是忠誠和真實的?誰忠于職守?誰教別人要小心?
You have probably been told many times that you should be loyal and brave, but have you ever stopped to think what loyalty and bravery are? Does loyalty mean unselfishness, too? Try to think of a way in which a person would have to be unselfish in order to be loyal. Does bravery mean not being afraid, or does it mean something more than that? Are there other kinds of bravery than daring to do something that may injure or kill you? Perhaps you can answer this by telling how Josie was brave.
你可能已經被告知許多次,你應該忠誠和勇敢,但你有沒有停下來想一想什么是忠誠和勇敢?忠誠也意味著無私嗎?試著想想一個人為了忠誠而必須無私的方式。勇敢意味著不害怕,還是意味著更多?除了敢于做可能傷害或殺死你的事情之外,還有什么其他的勇氣嗎?也許你可以用喬西的勇敢來回答這個問題。
It may be that you have never thought of yourself as a real citizen of the United States. You may have thought that you had to wait until you were grown up before you could be a citizen. But that is not true. You are a citizen just as much as your father and mother. Learning your lessons at school, playing games hard and fairly, doing the little jobs around the home faithfully and cheerfully, you are doing your part in making your home and your country a better and more beautiful place in which to live.
也許你從來沒有想過自己是一個真正的美國公民。你可能認為你必須等到長大了才能成為一名公民。但事實并非如此。你是一個公民,就像你的父母一樣。在學校里學習功課,公平努力地玩游戲,忠實而愉快地做家務,你正在為使你的家和你的國家成為一個更美好、更美麗的居住地盡自己的一份力量。
Did you read any of the stories that are named at the ends of the stories in this part? Did you find any names to add to your honor roll of Good Citizens? You may want to go on and read some more stories of boys and girls at work and at play. Your book list on page 433 will help you to find such stories.
你讀過這部分結尾的故事嗎?你找到好公民的名單上的名字了嗎?你可能想繼續讀一些關于男孩和女孩在工作和玩耍的故事。你在433頁的書單會幫助你找到這樣的故事。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/xiaoxue/201908/592991.shtml